Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Ghent, Universiteitsbibliotheek, 345 (386)

s. XVII (after 1607).

Paper, 173 pp., a single hand.

Ptolemaica (single text). Blank: 19-32, 154-156, 172-173.

Lit. J. de Saint-Genois, Catalogue méthodique et raisonné des manuscrits de la Bibliothèque de la ville et de l'université de Gand, Gent, 1849-1852, 288 (no. 386).

1‑171

‘(1) De annui temporis mensura in directionibus ex commentariis Valentini Naibodae mathematici eruditissimi super caput decimum Apotelesmatici tertii Claudii Ptolemaei. Hiis adiicio quaestionem circa quam multos doctos haesitasse cognovi, neminem vero qui quidquam in ea determinare voluerit… (16) Appendix Io. Antonii Magini. Si ante mearum tabularum primi mobilis editionem Naibodae opinionem cognovissem… ; (33) De directionibus ex commentariis Valentini Naibodae in caput undecimum Apotelesmatici Ptolomaei. Textus Ptolomaei. Caeterum annorum numerus quem partes sustentativo et peremptorio loco interiectae… (35) Valentini Naibodae commentarius. De his quae sequuntur conqueritur Cardanus tanquam a Ptolomaeo obscure prolatis et haud iniuria conquaeritur… (157) Additio Io. Antonii Magini. Valentini Naibodae modus deducendi significatores extra angulos constitutos ad suos promissores — a directionis gra. 27.9.8 sicut prius. Finis.’

= Ptolemy, Quadripartitum (tr. Valentin Nabod) (A.2.12), III.10-11, with additions by Giovanni Antonio Magini. III.10, 1-15; Magini’s addition, 16-18; III.11, 33-153; Magini’s addition, 157-171. No glosses.