PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Istanbul, Beyazıt Devlet, Veliyüddin 2309

[Colour scanned images of the textblock and covers.]
Single work: Arabic. Date:

25 Rabīʿ al-ākhir 899/2 February 1494 (231r).

Or.:

Constantinople, in the time of Sulṭān Bāyazīd Khān b. Sulṭān Muḥammad Khān (i.e., Sulṭān Bāyazīd II, d. 918/1512) (f. 231r); unknown scribe.

Prov.:

a seal of endowment by the famous Ottoman calligrapher, Shaykh al-Islām Walī al-Dīn Ifindī b. al-Marḥūm al-Ḥājj Muṣṭafā Āghā ibn al-Marḥūm al-Ḥājj Ḥusayn Āghā, dated 1175/1761-2 (1r, 44v, 150v, 231v). Three undated seals of ownership: an octagonal seal by a certain Muḥammad (1r), a partially unreadable hexagonal one (1r) and a small pear-shaped one by a certain ʿAlī (Ir). undated statement of ownership by Sayyid Muḥammad Hāshim al-Mudarris (1r). Alternative shelf mark ‘2310’ in red (1r).

Cod.: paper, I+231+Ia ff. (foliated with Hindu-Arabic numerals in the upper left corner of rectos; catchwords). A single clear naskh hand in black; fully dotted ductus, occasional shaddas, no hamzas. Book and chapter headings in black thuluth (only the headings of Books I and II partially in red); each section starting with the word qawlu-hu/aqul in red; abjad notation in the text in red. Substantial diagrams with lines and labels in red and geometrical points in black. Three small mathematical tables with headings in black (31v, 32r, 33r). Very good condition, no visible damage. Dimensions not provided; 27 lines per page. Incipit page decorated with a mid-blue frame with lancets and an ʿunwān displaying Timurid characteristics. Dark brown leather cover with fore-edge and envelope flap, decorated with a central mandorla and pendants, doublure decorated with hatip-ebru. Type II binding.

Cont.: astronomy. — Index: an Arabic poem in two verses said to be by Niẓām al-Dīn ⟨al-Nīsābūrī⟩ to glorify the Taḥrīr al-Majisṭī (1r); Ptolemaica (1v–231r). Blank: none.

Bibl.: Defter-i Kütüphane-i Veliyüddin, Istanbul: Mahmut Bey Matbaası, 1886 (1304 H.), p. 131; GAS VIFuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums. Vol. VI: Astronomie bis ca. 430 H., Leiden: Brill, 1978, p. 93. Not in KrauseMax Krause, ‘Stambuler Handschriften islamischer Mathematiker’, Quellen und Studien zur Geschichte der Mathematik, Astronomie und Physik, Abteilung B: Studien 3 (1936), pp. 437–532.

1v–⁠231r

\1v\ السعد قرين من صدر كلامه بالحمد لواهب السعادة واليمن رسيل من أعلق يمينه بشكر تمتري الزيادة. فأحمده على ما أوّلانا من النعم ذات الطول والعرض. وأشكره على أن جعلنا من الذين يتفكّرون في خلق السماوات والأرض. حمدًا يلوح على جباه الاعتراف وسومه وشكرًا يشاد على اضمحلال الدهور رسومه — \231r\ وهو عند الحكيم باطل باطل. بل الملتمس منه تعالى يثبت ما خوله وأتاه. وأدامه ما خصّصه به واستثناه. وأن ينعم عليه لحظة فلحظة سعادة تسرى وتجدّد له ساعة فساعة كرامة وبشرى.

= Niẓām al-Dīn al-Ḥasan al-Nīsābūrī, Tafsīr Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.38)

. — Title: Sharḥ al-Majisṭī li Niẓām al-Dīn al-Aʿraj (Ir). — Index: Authorʼs preface, 1v–4r; Book I, 4r–46v; II, 46v–65r; III, 65r–87v; IV, 87v–100r; V, 100r–125v; VI, 125v–156v; VII, 156v–163r; VIII, 163r–167v; IX, 167v–181r; X, 181r–187v; XI, 187v–196r; XII, 196r–211v; XIII, 212r–231r. — Folio 7bis is an inlaid slip of paper in a different hand with two additional diagrams. The authorial colophons at the end of every book are undated in this manuscript. Dated scribal colophon (231r). Marginal corrections in the same hand as the main text indicated by ṣaḥḥa. A few marginal notes in a different hand from the main text.