Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning. Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Modena, Biblioteca Estense Universitaria, Campori 1635 (Gamma E 4, 13)

s. XVI1 (1547-1548).


copied by Petrus Bertachius or Bertacha, priest of Camporeggiano, at the University of Pisa.

Paper, 258 f., a single hand.

Ptolemaica (single text). Blank: 136v.


R. Vandini, Appendice prima al catalogo dei codici e manoscritti posseduti dal Marchese Giuseppe Campori, Modena, 1886, 500; P. O. Kristeller, Iter Italicum, I, London-Leiden, 1977, 390.


‘Lectura super Ptolomei Quadripartito reverendi ac exemii magistri Iuliani Ristorii Pratensi per me presbiterum Petrum Bertachium Camporeggianensem, dum ipse publice legeret in almo Pisarum gimnasio currenti calamo collecta anno 1547. Lectio prima. Cum in omni scientia plura preponuntur atque, ut Aver<roes> testis est…137r) Lectura super Ptolomei Quadripartitum reverendi ac eximii magistri Iuliani Ristorii Pratensis per Petrum Bertacham Camporegianensem currenti calamo collecta — pro temporis paucitate nobis autem refero quamplures et valete. Finis totius operis Quadripartiti, 19 Iunii 1548.’

= Giuliano Ristori, Lectures on the Quadripartitum (C.2.23)

. I, 1r-80r; II, 80r-136r; III, 137r-224v; IV, 224v-258v. Marginal notes by the scribe.