PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

London, British Library, Add. 7473

[Colour scanned images of the textblock and covers.]
Collection of more than 20 works: Arabic. Date:

Dhū l-qaʿda 639/May 1242 (172v).

Or.:

unknown; unknown scribe. The base manuscript of Fī l-Ashkāl al-ṣanawbariyya or Kitāb al-Makhrūṭāt by Apollonius of Perga and of al-Qawl fī l-Namūdhārāt by Abū Maʿshar was copied in Mahdiyya (Tunis?) in Rabīʿ al-awwal 531/‌December 1136 (172v, 178r).

Prov.:

a statement of ownership by Ibrāhīm b. Ṭuhr al-Tabrīzī (1r).

Cod.: paper, I+198+Ia ff. (foliated with corresponding Hindu-Arabic and Arabic-European numerals on rectos; quires numerated at the center top of versos with Arabic and zimām numerals and with Arabic numbers written out in full; catchwords in some of the works by a later hand). A single clear naskh hand in brown. Substantially dotted ductus; occasional vowels and shaddas; occasional hamzas; kāfs are indicated with a second smaller kāf above. Centered work, book and chapter titles in brown or red naskh or thuluth; occasional titles in a later black hand. Abjad notation overlined in brown. Very few tables and numerous diagrams in a limited number of works; diagrams and tables in red with abjad notation in brown; few blank spaces left for diagrams. Dimensions: 326×235 mm, written area: 215×155 mm (Qatar Digital Library); 27 lines per page. Mold and moisture stains; occasional rewriting in black of fainted text; some burns; restorations. Covers in reddish leather over paper pasteboards with fillets. Half-bound. Type III binding.

Cont.: philosophy, history, mathematics, astrology, astronomy, and astrometeorology. — Index: table of contents in a different hand (1r); Muḥammad b. Zakarīyāʾ al-Rāzī, Kitāb al-sīra al-falsafiyya (1v–5v); Bakr b. Qāsim b. Abī Thawr al-Mawṣulī for his master Abū ʿUthmān Saʿīd b. Yaʿqūb al-Dimashqī, Maqāla fī l-Nafs (6r–12r); Thābit b. Qurra, Masāʾil allātī saʾala ʿan-hā Abū Mūsā ʿIsā b. Asad (12v–16v); Abū l-Najā l-Fāriḍ, Kitāb al-Khamsīn masʾala fī kasr al-manṭiq (16v–26v); Sinān b. Thābit, Sīyāsat al-nufūs (26v–28r); Yaḥyā b. ʿAdī, Tahdhīb al-akhlāq (28r–31r; cf. Gerhard Endress, The Works of Yaḥyā ibn ‘Adī. An Analytical Inventory, Wiesbaden: Reichert, 1977, p. 82); anonymous, Risāla Tataḍammana ādāb wa-ḥikma (31v–33r); Ḥasan b. Sahl b. al-Shamkh b. Ghālib, Qawl fī l-Akhbār allātī yukhbiru bi-hā kathīrūn (33v–40v); Abū l-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥmān b. Isḥāq al-Zajjājī, Sharḥ Risālat Adab al-kātib li-Abī Muḥammad ʿAbd Allāh b. Muslim b. Qutayba (41r–58v); Ibn Abī Ṭāhir, al-Mukhtaṣar fī l-qirānāt (59r–63v); anonymous, al-Juzʾ al-awwal min Kitāb al-Jafr fī l-tabṣira fī Sharḥ al-shuhūr al-ʿarabiyya wa-l-rūmiyya wa-burūji-hā wa-mā fī-hā wa-manāzil al-qamar wa-l-anwāʾ wa-ṭulūʿ al-manāzil wa-ghurūb al-naẓāʾir wa-dhikr al-tawārikh wa-l-riyāḥ wa-hubūbi-hā wa-l-ʿalāmāt al-ṣādiqa wa-l-barāhīn al-nayyira al-wāḍiḥa wa-l-qamar ʿinda l-ṭulūʿ wa-l-maghīb mim-mā qāla-hu Arisṭūṭālīs min ḥarakāt al-ḥayawān wa-ʿalāmāt al-sharāb wa-ghayri dhālika wa-ḥawādith al-jaww wa-ʿalāmāt al-nayyirāt wa-l-andāʾ wa-l-amṭār mim-mā istakhraja min Kitāb Dāniyāl wa-Sulaymān b. Dāwud ʿalay-himā l-salām wa-shahada bi-dhālika l-falāsifa wa-l-ʿamāliqa (64r–81r); Ptolemaica (81v–102v); Abū Isḥāq Ibrāhīm b. al-Zarqīlah al-Ṭulayṭulī, Kitāb al-ʿAmal bi-l-ṣafīḥa al-zījiyya al-mawḍūʿa li-taqwīm al-kawākib wa-taʿlīl al-taʿdīl ʿala mā tūjibu-hu al-hayʾa al-falakiyya (103r–107v); Thābit b. Qurra, Kitāb fī Ḥisāb ruʾyat al-ahilla (108r–113r); Ibn Sīnā, Risāla fī Mā taqarrara ʿinda-hu fī ḥujaj al-muthbitīn li-l-māḍī mubdāʾan zamāniyyan wa-taḥlīli-hā ilā l-qīyāsāt (113v–121v); Nicomachus of Gerasa (tr. Thābit b. Qurra), Kitāb al-Madkhal ilā ʿilm al-ʿadad (122r–164r); Apollonius of Perga, Fī l-Ashkāl al-ṣanawbariyya or Kitāb al-Makhrūṭāt (164v–172v); Abū Maʿshar, al-Qawl fī l-Namūdhārāt (173r–175v); Yaʿqūb b. Isḥāq al-Kindī, Risāla fī Mulk al-ʿarab wa-kamiyyati-hi (175v–178r); anonymous, fuṣūl on philosophy (178r–178v); Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Riḍwān, Dalīl mūjaz ʿalā ḥadath al-ʿālam (178v); Abū l-Majd b. ʿAṭīya, Maqāla fī l-Ḍarb wa-l-qisma bi-l-hindī min ghayr maḥw wa-la naql (179r–188r); Ibn Sīnā, Maqāla fī l-Nafs (188v–198v). Blank: none.

Bibl.: William Cureton and Charles Rieu, Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur. Pars secunda, codices arabicos amplectens, pars II, London: Curatorum Musei Britannici, 1852, pp. 205–209 (no. CCCCXXVI); Bernard R. Goldstein, The Arabic Version of Ptolemy’s Planetary Hypotheses, Philadelphia: American Philosophical Society, 1967, p. 5; Régis Morelon, ‘La version arabe du Livre des hypothèses de Ptolémée’, Mélanges de l’Institut Dominicain d’Etudes Orientales 21 (1993), pp. 7–85, here p. 9. Qatar Digital Library: https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023601232.0x000001.

81v–⁠102v

\81v\ [title] المقالة الأولى من كتاب بطلكيووس في الهيئة المسّى بالاقتصاص. قال بطلميوس: إنّا قد وصفنا يا سوري في الأقاويل التي وصفناها في الأمور التّعليميّة وأثبتنا ذلك بقياس بُرهاني وبيّنا الشئ الذي يجب أن يكون كل واحد منها موافقا فيه لما يظهر لنا والشئ الذي لا يوافقه فيه ليبين بهذا أمر الحركة المستديرة اللازمة ضرورة للأشياء التي تقيمها الطبيعة الثابتة على حال واحدة المستوية النظام — \102v\ والذي يجتمع من الجداول الثانية وهو بعد منتهى شمال الفلك المائل عن فلك التدوير من أوج فلك التدوير إلى ما يتقدّم من القوس العليا والذي يجتمع من الجداول الرابعة هو بعد مركز الكواكب من منتهى شمال الفلك المائل عن فلك التدوير إلى ما يتلوا من القوس العليا. تمّت المقالة الثانية من كتاب بطلميوس في الهيئة المسمى بالاقتصاص وتم الكتاب بتمامها ولواهب العقل الحمد والشكر دائمًا.

= Ptolemy, Kitāb al-Iqtiṣāṣ (A.3.1)

. — Title: Kitāb fī l-Hayʾa al-musammā bi-l-Iqtiṣāṣ (81v). — Index: Book I, 81v–92v; Book II, 93r–102v. — A couple of marginal corrections by a later hand; collated (92v); no glosses. Empty spaces for diagrams (100v, 101v).