Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning. Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Work C.2.40

Commentary on the Quadripartitum V


‘(Perugia, BCA, A. 23) Claudii Ptholomaei mathematici operis de iudiciis astrologicis libri quatuor. Liber primus. Praefatio. [text] Duo sunt, Syre, per quae predictiones astrologicae extruuntur, praecipua et maxima. Unum, quod primum ordine est… [comm.] Hoc est proëmium presenti operis, in quo, quae in — (67r) [text] Contextus. Ac Lunae quidem effectus manifestiores et crebriores sunt… aliquam discedunt. [comm.] … ad terram ceteros …at (?) planetas.’


An extensive commentary on the beginning of the Quadripartitum (I.1 and beginning of I.2) in Philipp Melanchthon’s translation.