Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Work C.2.22

Erasmus Reinhold
Excerpts and notes from the Quadripartitum


‘(Munich, BSB, Clm 27002) (1r) In Ptolomei Almagestum (!). (1r-20v) [book iii] Satis in multis visae… De qualitatibus animae. De corporum accidentibus haec sit doctrina compendio tradita, sed qualitates animae, quae propriae sunt mentis et ratiocinationis… (12v) De morbis. De laesionibus et morbis corporum. Cum sequatur doctrina de corporis laesionibus et morbis… (17v) De morbis animae. Quia proprietates animae sequitur aliquo modo narratio insignium morborum… (22r-39v) [book iv] Liber quartus de eventuum significationibus. Exposui ea quae ante aeditionem partus spectantur… (32r) De peregrinatione… (38r) De temporum divisione… (40r) Annotatio m<agistri> Erasmi… (44r-71v) [book i] Claudii Ptolomaei Quadripartiti liber primus… (44v) Duo sunt, Syre, per quae praedictiones astrologicae extruuntur praecipua et maxima… (72r-77v) [book ii] Liber secundus Cl<audii> Ptol<emaei> — quadrans ad totam orbem collatus.’


Large excerpts from the Quadripartitum in Philipp Melanchthon’s translation, together with notes.


These excerpts and notes are found in Erasmus Reinhold’s notebook and probably date from 1544-1545 according to notes found at the beginning of Books I and II respectively (f. 44r: ‘Inchoant 7 Novembris anno 1544’, f. 72r: ‘Postea die S. Elisabetae 1545’). We know that Melanchthon lectured on the Tetrabiblos at the University of Wittenberg in the years 1535-1537 and 1543-1545 (S. Kusukawa, The Transformation of Natural Philosophy. The Case of Philip Melanchthon, Cambridge, 1995, 135 n. 69) and these notes might result from these lectures or be somehow related to them. At any rate, they show that Melanchthon had already at least a draft of his translation of the Tetrabiblos, which he did not publish until 1553.