Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Cod. Graec. 579

s. XVI2.


f. 8-15 copied by Johannes Praetorius.


Petrus Saxonius (1591-1625); Stadtbibliothek of Schweinfurt before 1687.

Paper, II+16+Ia f., two hands (f. 1-7 and 8-14).

Ptolemy, Planetary Hypotheses in Greek, first part of Book I (1r-7r); Ptolemaica (8r-15r). Blank: I-II (except modern notes f. IIv), 7v, 14v, 15v-16v, Ia.


J. L. Heiberg, Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, II: Opera astronomica minora, Leipzig, 1907, clxvii-clxviii; 450 Jahre Copernicus „De revolutionibus“. Astronomische und mathematische Bücher aus Schweinfurter Bibliotheken. Ausstellung des Stadtarchivs Schweinfurt in Zusammenarbeit mit der Bibliotheken Otto Schäfer (21. November 1993 – 19. Juni 1994), ed. U. Müller, Schweinfurt, 1998, 49 and 330-331, no. 151 (entries by M. Folkerts); Katalog der Griechischen Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek München, IX: F. Berger, Codices graeci Monacenses 575-650, Wiesbaden, 2014, 31-32.



‘Fragmentum versionis M. Bergii ex libello manuscripto et incorrecto, cuius titulus erat Κλαυδίου Πτολεμαίου περὶ ὑποθέσεων τῶν πλανωμένων. Hypotheses, o Syre, coelestium motuum in iis quidem quas de mathematicis scripsimus commentariis, oratione explicare conati sumus — (14r) Stella tandem a boreo limite obliqui circelli in consequentia mundi partibus. Finis. (15r) Pro lunari sphaera cogitetur — quo exordit m<ediorum> m<otuum> Solis.’

= Ptolemy, Hypotheses planetarum (tr. Matthias Bergius) (A.3.1), with an additional chapter, on f. 15r (f. 14v is blank), which repeats the beginning of the chapter on the sphere of the Moon (as supra f. 10r) in a slightly revised version. Corrections and marginal notes by the scribe.