Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque Municipale, 198

s. XIV. Or.: northern France (Arras?). Prov.: ‘Iste liber est mandati pauperum Attreb<atensium> [Arras] et fuit quondam I. Crispi decani’ (f. 126v, 15th-c. hand); Notre-Dame of Arras.

Parchment, 126 f., a single neat hand, decorated initials.

Medicine and astrology: table of contents, added (1r); Johannes Mesue, De consolidatione medicinarum (2r-52r); Ptolemaica (52v-70r); Marbode of Rennes, De lapidibus (70v-79v); ‘Iste liber quem in presenti legendum assumpsimus ex multorum antidotis compilatus est. Quod patet ex ipsis medicaminibus…’ (80r-121r); medical glossary ‘Aaron: Pes vituli iarus…’ (121v-126r). Blank: 1v, 126v (except owner’s note).

Lit.Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France des départements, IV, Paris, 1872, 695-696; R. Lemay, Le Kitāb at-Tamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Ja’far Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], New York, 1999 [unpublished], I, 233-234.


‘Expositio Abuiafar Hamet filii Ioseph Abrahe scriptoris super librum Tholomei qui liber fructus arboris intitulatur. Dixit Tholomeus: Iam scripsi tibi, Iesure, de hoc quod operantur stelle in hoc seculo… Verbum primum. Sciencia stellarum ex te et illis est… Quod dicit Tholomeus, ex te et illis, significat quod qui res futuras — et ego Deum deprecor ut te diligat. Perfecta est huius libri translatio 17 die mensis Mercurii (!), 12 die mensis Iumedi secundi anno Arabum 530. Explicit liber Centilogii Pthol<omei>.’

= Pseudo-Ptolemy, Centiloquium (tr. Plato of Tivoli) (B.1.2). Occasional short marginal notes by the scribe and by another hand.