Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning. Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, 3161

s. XV2 (after 1473/1474). Or.: Italy, annotated by Giovanni Pontano between 1479 and 1490 (information Michele Rinaldi).

Paper, 65 f. (previously foliated 9-73), a single neat hand. The MS is missing folia at the beginning and at the end.

Ptolemaica (single text).

Lit.Tabulae codicum manu scriptorum praeter Graecos et Orientales in Bibliotheca Palatina Vindobonensi asservatorum, II: Cod. 2001-3500, Wien, 1868, 220.


‘[comm.] … calida natura adhibitis frigidis temperari, ac sicca humidis, humida item siccis, quod ars cura diligenti adhibita procul dubio praestabit… (1v) [text] VI. Tunc dierum prodest et horarum electio… (2r) [comm.] Ea celi pars que hora nativitatis supra terra ascendit, unde a nostris appellatur ascendens — [comm.] nec vero nisi ex antecedantibus illorum coniuncti…’

= Pseudo-Ptolemy, Centiloquium (tr. Giovanni Pontano) (B.1.9), v. 5-50, incomplete on both ends due to missing folia. The text opens towards the beginning of the commentary of v. 5 and ends towards the beginning of the commentary of v. 50. Verba are numbered in the margin. Numerous corrections and additions by Pontano.