Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Oxford, Bodleian Library, Thurston 3

[Colour photographs of the body-text, covers and binding]

Collection: Arabic, Latin (IIIr) and Persian (136r, 140r and 140v).‎ Date:

most of the manuscript was copied in two different periods, in 660/1262, namely in Jumādā al-ākhira 660/April-May 1262 (115v, 117v, 136r), Rajab 660/May-June 1262 (122r), Shaʿbān 660/June-July 1262 (11r, 17v) and Ramaḍān 660/July-August 1262 (26r, 30v, 40v, 52r), and in 675/1276-7, namely between Rajab 675/December 1276-January 1277 (69v, 92v) and Shaʿbān 675/January-February 1277 (134r); in addition, the manuscript was supplemented at a later stage with additional works or notes copied in al-Sarāy al-Jadīda in 763/1361-2 and 765/1363-4 (147v-148r), and in Qusṭanṭiniyya on 6 Shawwāl 901/18 June 1496 (Iv-IIr).


unknown, probably Anatolia, at least the sections copied in 675/1276-7; copied by Suhrāb b. Amīr al-Ḥājj b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Qayṣarī (52r, 69v, 92v, 122r, 136r), who is also the scribe of MS Leiden, Universiteitsbibliotheek, Or. 203, containing Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī’s (d. 710/1311) Nihāyat al-idrāk (copy completed on 682/1283 in Arzīnjān, i.e. Erzincan) and MS Istanbul, Topkapı Sarayı, Ahmet III 3336/2, although in that case the name of the scribe is catalogued as Mihrāb; from a marginal gloss (2r), the scribe, Suhrāb b. Amīr al-Ḥājj, seems to be a direct disciple or close collaborator of Quṭb al-Dīn Maḥmūd al-Shīrāzī during the period 675/1276-7; the nisba of the scribe linking him to Kayseri and the fact that Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī had already been appointed judge of Sivas by 675/1277 point to an Anatolian origin, and probably to Sivas (see K. Niazi, Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī and the Configuration of the Heavens. A Comparison of Text and Models, Dordrecht: Springer, 2014, 69 ff.). The scribe copied the works in the manuscript for his personal use in two different periods, namely in 660/1262, in a period when the Marāgha Observatory was fully active, and in 675/1276-7, when he was disciple or close collaborator of Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī.


a trimmed sentence in Persian dated 728/1327-8 (1r); a statement of purchase dated 10 Jumādā al-ākhira 746/8 October 1345 in al-Sarāy al-Jadīda, i.e. Sarai Berke, the new capital of the Golden Horde, 85 km east of Volgograd (1r); a statement of purchase dated 10 Muḥarram 747/3 May 1346 in al-Sarāy al-Jadīda by Kamāl al-Tūrkānī, that is Kamāl al-Dīn Muḥammad b. Aḥmad al-Turkmānī/al-Tūrkānī (d. after 765/1363-4), the author of a widespread Sharḥ al-Mulakhkhaṣ fī l-hayʾa completed on 26 Ramaḍān 755/14 October 1354 in Gulistan, i.e. Sarai Batu or Old Sarai in current-day Russia (on Kamāl al-Tūrkānī, see GAL, S1 865, MAOSIC, 252; for a possible autograph of his Sharḥ al-Mulakhkhaṣ, see MS Princeton, RBSC, Islamic Manuscripts, Garrett no. 505H) (1r); two notes written by Kamāl al-Tūrkānī dated 763/1361-2 and 765/1363-4 (148r); a statement of purchase by the judge of Istanbul and Edirne and bibliophile with a library of 7000 volumes ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAlī b. al-Muʾayyad b. al-Shaykh Pīr ʿAlī ⟨al-Rūmī al-Amāsī⟩ (d. 922/1516), known as Muʾayyad-zāde, dated 12 Rabiʿ al-Ākhir 900/10 January 1495 in Qusṭanṭiniyya, i.e. Istanbul, (1r, on him, see EI2, VII 272); a statement of ownership by ʿAbd al-Wahhāb al-Muʾayyadī (Ravius erroneously reads el-Muniri), probably ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAbd al-Raḥmān b. ʿAlī b. al-Muʾayyad (d. 970/1562-3), the son of the above Muʾayyad-zāde and author of a commentary of al-Ghazālī’s Tahāfut al-falāsifa (Vv, on him, see Kaḥḥāla, Muʿjam al-muʾallifīn, 4 vols., Beirut: Muʾassasat al-Risāla, 1993, II 342, no. 8695); a statement of purchase by Christianus Ravius Berlinensis in 1051/1641 in Constantinople (inside front cover); a statement of purchase from Ratelband, an Amsterdam bookseller, by Thomas Marshall (d. 1685) who in 1672 would be appointed Rector of Lincoln College, Oxford (Ir) – According to Toomer (Eastern Wisedome, 238), in 1651, Ravius, then in Stockholm, sold the manuscript to Claude Hardy (d. 1678) and sent it to Johannes Morianus (Johann Moriaen, d. 1668) in Amsterdam, who would forward it to Hardy. However, Morianus did not send the manuscript to Hardy, and when he died, it was sold to the bookseller Elias Ratelbandt. Marshall bought it in the first half of 1668, took it to England in June and presented it to the Bodleian Library before returning to Holland later that summer.


paper, V+151+IIa ff. (foliated with European-Arabic numerals; crossed out pagination in the outer top corner; catchwords). A main naskh hand with cursive elements, that of Suhrāb b. Amīr al-Ḥājj b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Qayṣarī, in fainted black ink and in fainted brown; additional hands in black serified naskh mainly undotted with cursive elements and flattened descendent lines and ascendant strokes of kāfs (144v-147r), in black naskh mainly undotted with cursive elements, that of Kamāl al-Tūrkānī (147v-149r), in black naskh mainly undotted with flattened elongated descendent lines and flattened elongated strokes of kāfs (Iv-IIr); a hand in Latin (IIIr). Centered titles mostly in black with red overlines and rubrics, or in red, with the same size of the main-body text; occasional chapter titles in bold thuluth (76r-93v); red overlines and rubrics introducing new sections and punctuating the text; overlines in black on abjad notation in the main body text; mostly dotted ductus, no vowels, hamzas or shaddas. Text occasionally written in vertical lines (116v, 117v). Substantial diagrams mostly in red, but also in black (76r-93v), with abjad notation in black; minor tables in red with abjad notation in black (74r, 114r); occasional empty spaces left for tables (96r); two pasted folios (37r-v and 149r-v). Dimensions: 245x165 mm; written area: 183x121 mm; usually 37 lines per page, except ff. 75v-92v with 25 lines per page. Ink smudges; at times the ink of the main body text and of glosses stains the facing page; scarcely worm-eaten (68r-71v, 77r-80v); a small burnt hole (100r-102v). Covers in brown leather over paper pasteboards; frame with fillets; floral decoration on the border next to the spine. Type II binding.


astronomy and mathematics. — Index: Kitāb Taṣaffuḥ al-makhrūṭāt (a compendium of the Conica of Apollonius of Perga) by Abū al-Ḥusayn ʿAbd al-Malik b. Muḥammad al-Shīrāzī (d. ca. 596/1200) (1r-57v); a marginal gloss from MS Oxford, Bodleian Library, Thurston 3, 25r, on the figure found in other MSS after the 52nd figure of Book III of an undetermined version or compendium of the Conica of Apollonius of Perga, possibly ʿAbd al-Malik al-Shīrāzī’s Kitāb Taṣaffuḥ al-makhrūṭāt (58r-58v); marginal glosses to ʿAbd al-Malik al-Shīrāzīʼs Kitāb Taṣaffuḥ al-makhrūṭāt copied from MS Oxford, Bodleian Library, Thurston 3, 31r-52r (59r-77v); Risāla fī Bayān al-muqaddimatayn muhmalatay al-bayān istaʿmala-hā Abūlūniyūs awākhir al-maqāla al-ūlā min Kitāb al-Makhrūṭāt by Kamāl al-Dīn Mūsā b. Yūnus (78r-79r); Jawāb Abī l-Wafāʾ Muḥammad b. Muḥammad al-Būzjānī ʿammā saʾala-hu al-faqīh Abū ʿAlī al-Ḥasan b. Ḥārith al-Khuwārizmīal-Janūbī misāḥat al-muthallathāt by Abū al-Wafāʾ al-Būzjānī (79r-80v); Kitāb fī Misāḥat al-ḥalaq by Aḥmad b. ʿUmar al- Karābisī (81r-84v); geometrical problem entitled Masʾala handasīya beginning ‘Kullu muthallath musāwī al-aḍlāʿ maʿlūm al-misāḥa’ by an anonymous author (85v-86r); Masʾala li-Arshimīdis fī misāḥat al-muthallath by Abū al-Wafāʾ al-Būzjānī (86r-87v); Faṣl fī Burhān masqaṭ al-ḥajar fī l-muthallathāt al-ḥāddat al-zawāyā by an anonymous author (87v-88v); two geometrical problems by Ibn al-Ṣalāḥ (88v-90v); Ptolemaica (91r-122v); Fawāʾid multaqaṭa min Kitāb ʿInāyat al-idrāk fī dirāyat al-aflāk by Athīr al-Dīn al-Abharī (123r-127r); Ptolemaica (127r-131r); Ptolemaica (131r-131v); Ptolemaica (131v-133v); Faṣl fī Taʿdīl azmān al-khusūf (apparently from al-Zīj al-Jāmiʿ) by Kūshyār b. Labbān (133v-134r); Masʾala fī maʿnā ayyām al-ʿālam by an anonymous author (134v-135r); two problems on the circle by anonymous authors (134r-135v); Ptolemaica (136r-173v); Masʾala fī l-alwān allatī taḥduthu fī ʿayn qaws wa-quzaḥ by Ibn al-Ṣalāḥ (174r-174v); Ptolemaica (175r-176r); Ptolemaica (176r-176v); Ptolemaica (177r-193v); Ptolemaica (194r-198v); Ptolemaica (199r-199v); Ptolemaica (200r-203v); diagrams from the following works including al-Simyāṭī’s and al-Ṣābī’s (204r-204v); Min kalam al-Simyāṭī fī anna ikhtilāf al-qisī l-mutasāwiyya al-qarīb min al-dawra aʿẓam min al-baʿīda ʿan-hā by al-Simyāṭī (205r); Min kalāmi-hi fī maʿnā faṣl mā bayna al-saṭarayn min jadāwil al-awtār al-wāqiʿa fī l-dāʾira by al-Simyāṭī (205r-205v); Min kalāmi-hi fī-mā suʾila ʿan-hu min raʾy l-mutakallimīn fī anna l-ajsām murakkaba min jawāhir farda by al-Simyāṭī (205v-206r); Ptolemaica (207r-207v); Ptolemaica (208r-211v); Ptolemaica (212r); Faṣl fī Kayfiyya raṣad al-shams by an anonymous author (212r-214v); ⟨Faṣl fīMawḍiʿ awj al-shams wa-mā bayna markazay-hā ʿalā raʾy al-muḥaddithīn by an anonymous author (215r-215v); Ptolemaica (216r); ⟨Muqaddimāt ʿalā l-baḥth fī l-rujūʿ⟩ by an anonymous author (216r-218r); Masʾala fī l-rujūʿ wa-l-'stiqāma by an anonymous author (218r-219r); three muqaddimas on the geometry of the circle by an anonymous author (219v-220r); Risālat Jadwal al-daqāʾiq by Abū Naṣr Manṣūr b. ʿAlī b. ʿIrāq for Abū Rayḥān al-Bīrūnī (221r-231r); additional muqaddimas on the geometry of the circle by an anonymous author (231v-232r); Maqāla fī Anna al-ẓāhir min al-samāʾ akthar min niṣfi-hā by Abū ʿAlī al-Ḥasan b. al-Ḥasan b. al-Haytham (232r); Maqāla fī Anna al-dāʾira wa-al-kura awsaʿ al-ashkāl by Abū ʿAlī al-Ḥasan b. al-Ḥasan b. al-Haytham (232r-232v); a fāʾida by an anonymous author transmitted by al-Shīrāzī from al-Ṭūsī, who discovered it written on a copy of al-Zīj al-ʿAlāʾī, in the hand of Ḥusām al-Dīn ʿAlī b. Faḍl Allāh al-Sālār (d. 660/1262, on him see GAS, VII 401) (232v-233v); a note from Zīj al-Iqbāl by an anonymous author (233v); several fāʾidas on Kūshyār b. Labbānʾs al-Zīj al-Jāmiʿ by an anonymous author (233v-235v); diagrams from the following works (236v-237v); al-Faṣl al-awwal min kalam Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. Ḥusayn al-Ṣaghānī fī sāʿāt al-maʿmūla ʿalā ṣafāʾiḥ al-asṭurlāb by al-Ṣaghānī (238v-239v); Kitāb fī Tashīl al-tasṭīḥ al-asṭurlābī wa-al-ʿamal bi-murakkabāt al-shamālī wa-al-janūbī by Abū al-Rayḥān al-Bīrūnī (239v-243v); Risāla fī Ṣanʿat al-asṭurlāb bi-l-ṭarīq al-ṣināʿī by Abū Naṣr Manṣūr b. ʿAlī b. ʿIrāq (243v-246v); Risāla fī Majāzāt dawāʾir al-sumūt fī l-asṭurlāb by Abū Naṣr Manṣūr b. ʿAlī b. ʿIrāq for Abū Rayḥān al-Bīrūnī (247r-251r); Risāla fī l-Dawāʾir allatī taḥuddu l-sāʿāt al-zamāniyya by Abū Naṣr Manṣūr b. ʿAlī b. ʿIrāq for Abū Rayḥān al-Bīrūnī (251r-253v); diagrams from the following works on pasted folios (254r-256v); Risāla fī l-Burhān ʿalā ittikhādh al-muqaddima allatī ahmala-hā Arshimīdis fī tasbīʿ al-dāʾira wa-kayfiyya dhālika by Kamāl al-Dīn Mūsā b. Yūnus (257r-258v); Min kalām Ibn al-Haytham ʿalā muqaddimat Arshimīndis fī ḍilʿ al-musabbaʿ by Abū ʿAlī al-Ḥasan b. al-Ḥasan b. al-Haytham (259r-260v); Qawl li-Aḥmad b. Shākir fī Tathlīth al-zāwiyat al-mustaqīmat al-khaṭṭayn by Aḥmad b. Mūsā b. Shākir (260v); Risālat Muḥammad b. al-Layth ilā Abī Muḥammad ʿAbd Allāh b. ʿAlī al-Ḥāsib fī Ṭarīqay Abī Sahl al-Qūhī wa-shaykhi-hi Abī Hāmid al-Saghānī fī ʿamal al-musabbaʿ al-musāwī l-aḍlāʿ fī l-dāʾira by Abū l-Jūd Muḥammad b. al-Layth and short fāʾida (261r-264v); Maqāla fī Tathlīth al-zāwiya wa-ʿamal al-musabbaʿ al-mutasāwī al-aḍlāʿ fī l-dāʾira by Abū Sahl Wayjan b. Rustam al-Kūhī (or al-Qūhī) (264v-266r); Risāla fī 'stikhrāj watar al-musabbaʿ by Naṣr b. ʿAbd Allāh (266r-267v); Maqāla fī ʿAmal al-musabbaʿ fī l-dāʾira wa-qismat al-zāwiyat al-mustaqīmat al-khaṭṭayn bi-thalātha aqsām mutasāwiya by Abū Saʿīd Aḥmad b. Muḥammad al-Sijzī (only second half) (267v-268v); Muqaddimāt by Thābit b. Qurra (269r-270v); Īḍāḥ al-burhān ʿalā ḥisāb al-khaṭaʾayn, corrected by Jābir b. Ibrāhīm al-Ṣābī and gloss by Ibn al-Ṣalāḥ (271r-272v); Burhān ʿalā ʿamal ḥisāb al-khaṭaʾayn by Qusṭā b. Lūqā (273r-273v); Masāʾil handasiyya mutarjama bi-l-Maqālat al-Muhdāt wa-hiya muqaddimāt li-masāʾil jabriyya ustukhrijat bi-l-handasa by an anonymous author and two fāʾidas (274r-276r); al-Risāla al-mawsūma bi-l-Mūḍiḥa fī ḥisāb al-judhūr al-ṣumm ilā al-amīr Abī l-Faḍl Jaʿfar b. al-Muktafī bi-Llāh by Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Hāshimī (277r-280v); Burhān khuṭūṭī by Abū Jaʿfar Muḥammad b. al-Ḥasan al-Khāzin (280v-281r); Min ʿajāʾib al-ḥisāb wa-gharāʾib al-ḥisāb by Nāṣir b. Khusraw in Persian (181r-181v); Qawl fī Taṣḥīḥ masāʾil al-jabr bi-l-barāhīn al-handasīya by Thābit b. Qurra (281v-282v); Kalimāt min Sharḥ al-maqālat al-ʿāshira min Kitāb Uqlīdis, in 8 sections (fuṣūl) by Abū al-Ḥusayn Aḥmad b. al-Ḥusayn al-Ahwāzī (283r-286v); amthila li-dhawāt al-ismayn (286v-287v); al-Mukhtaṣar fī maʿnā falak muʿaddal al-masīr wa-maʿnā al-mayl wa-l-iltiwāʾ wa-l-inḥirāf li-aflāk al-tadāwīr by Abū ʿUbayd Allāh ʿAbd al-Wāḥid b. Muḥammad al-Jūzjānī (288r-292r); Treatise on the apogee and perigee of Mars by an anonymous author (292r-295v); Ḥikāya mā ṣaddara-hu ... Naṣīr ... al-Din ... al-Ṭūsī li-Kitāb al-Makhrūṭāt li-Abulūniyūs iṣlāḥ Aḥmad b. Mūsā by an anonymous author (296r-297v). Blanks: 85r, 132r, 220v, 236r, 238r, 276v. — Glosses, in the scribe’s hand, are copied from MS Oxford, Bodleian Library, Thurston 3. Uncorrected; the scribe misses several words from MS Oxford, Bodleian Library, Thurston 3.


J. Uri and A. Nicoll, Bibliothecae Bodleianae codicum manuscriptorum orientalium Catalogus, 2 parts, Oxford, 1787 and 1835, part I (J. Uri, Oxford, 1787), 198, no. 913, part II (A. Nicoll, corrected by E.B. Pusey, Oxford, 1835), 600-1; K.M. Pogson, ‘The Wanderings of Apollonius’, The Bodleian Quarterly Record, 3 (1921), 152-3; P. Kunitzsch, Ibn aṣ-Ṣalāḥ, Zur Kritik der Koordinatenüberlieferung im Sternkatalog des Almagest: Arabischer Text nebst deutscher Übersetzung, Einleitung und Anhang, Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1975, 29-30; G.J. Toomer, Eastern Wisedome and Learning: The Study of Arabic in Seventeenth-Century England, Oxford: Clarendon Press, 1996, 237-9; Staff of the Bodleian Library and OCIMCO Project Team, ‘MS Thurston 3 (Bodleian Library, Oxford University)’, Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate World, URL =


\59v\ ⟨…⟩ هذه ملتقطات من كتاب المجسطي على حسب إصلاح بعد المتأخرين نقلها مولانا إمام العالم سلطان العلماء قدوة المحققين قطب الملّة والدين متع الله المسلمين ببقائه وضاعف الله جلاله بخطه الأشرف من خط المولى المعظم نصير الملة والدين الطوسي تعمده الله بغفرانه. من فصل في أنّ السماء كرية. ثمّ استدل بطلميوس على كرية شكل السماء — \69v\ ⟨…⟩ ونقوس الخارج وننقصه من مسير الطول في ساعة فالباقي هو المراد. هذا آخر ما التقطه الإمام سلطان الحكماء نصير الملة والدين محمد بن محمد بن الحسن الطوسي رضي الله عنه من المجسطي على حسب إصلاح بعض المتأخرين. قال مولانا ضاعف الله جلاله رسالة البعد محمود بن مسعود بن المصلح المتطبب الشيرازي عن باقي الكتاب فقال رضي الله عنه إنما التقطه من سواد المصنف رحمه لله وما كان أكثر من هذه.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Multaqaṭāt min Kitāb al-Majisṭī ʿalā ḥasab iṣlāh baʿḍ al-mutaʾakhkhirīn (C.1.1251)

. —  Title: Multaqaṭāt min Kitāb al-Majisṭī ʿalā ḥasab iṣlāh baʿḍ al-mutaʾakhkhirīn, 59v. — Scribal colophon dated to late Rajab 675/early January 1277; copied from a copy in the hand of Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī. Three glosses from the scribe, the longest one on f. 64r, and minor marginal corrections. Thirty-one diagrams numbered in European-Arabic numerals.


\71v\ ⟨…⟩ إذا كان معنا قوس أقل من مه فما كان بإزائها فهو جيبها وإن كان معها دقائق نضربها فيما بين السطرين — \73v\ ⟨…⟩ فما خرج فهو ساعات البعد فنستخرج مثلها ساعات التحويل على ما مرّ وذلك ما أردناه والحمد لله رب العالمين والصلوة على نبيه وآله أجمعين.


\73v\ ⟨…⟩ فنقول قد تبين في المجسطي أن نسبة نصف قطر تدوير كل واحد من المتحيرة إلى تمام بعده من مركز العالم أعطم من نسبة حركة التدوير إلى حركة الكوكب — ⟨…⟩ تكون نسبة طج إلى جز كنسبة كم إلى مل أعني سرعة الخارج إلى سرعة الكوكب فيه وهو المطلوب. وذلك ما أردناه.


\74r\ ⟨…⟩ النسبة التي استعملها بطلميوس في الجملة الثالثة كأنها استعملها بطريق الاستقراء دون البرهان — ⟨…⟩ يكون بقدر ارتفاع قطب البروج وزاوية تقاطع دائرتي البروج ونصف النهار هي بقدر تمام الميل الثاني لتربيع درجة العاشر هي أيضا بقدر تمام ميل مطالع الطالع. والله أعلم.

= Min al-maqālat al-thālitha ʿashar min al-Majisṭī (C.1.9002)

. — No marginal corrections or glosses.


\75v\ ⟨…⟩ هذه فوائد انتخبها مولانا وسيدنا سلطان العلماء قدوة المحققين قطب الملة والدين ضاعف الله جلاله من الكتاب الموسوم بالمجسطي لابن الأفلح المغربي رحمه الله ونقلته من خطه ضاعف الله جلاله. قال بعد التسمية والتوحيد أشرف العلوم ما كانت معلوماته ثابتة باقية غير متغيرة — \92v\ ⟨…⟩ ثم اتبعها بمقالة ذكر فيها بعض مقاصد المقالة الثالثة عشر من المجسطي وهي المقالة التاسعة من كتابه و⟨بـ⟩ـتمامها تم الكتاب. فهذا ما علقته من التوهمات التي ذكرها ابن الأفلح المغربي في كتابه المسمى بالمجسطي ونسبها إلى بطلميوس والمرجو من الله سبحنه وتعالى أن يوفّق لأستاذه أنه خير موفق ومعين وفرغ من تعليقه أحوج خلق الله إليه محمود بن مسعود بن المصلح المتطبب الشيرازي في العشر الأوسط من ربيع الأول سنة ثلث وستين ستمائة. تم الكتاب وربنا محمود.

= Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī, Fawāʾid min al-kitāb al-mawsūm bi-l-Majisṭī li-Ibn Aflaḥ (C.1.1302)

. — Authorial colophon dated mid Rabīʿ al-awwal 663/early January 1265; scribal colophon dated 7 Rajab 675/15 December 1276. Few chapter titles in thuluth. Minor marginal corrections and few glosses.


\93r\ ⟨…⟩ لتكن كرة العناصر اب على مركز ج وسطح الفلك زه ونخرج سطح ابج وليكن الفصل المشترك بينه وبين سطح كرة اب دائرة اب — ⟨…⟩ فالفلك على الوجوه كلها ليس هو في غاية الصفاء. تمت الرسالة.


\93v\ ⟨…⟩ لتكن دائرة ابج على مركز د وقطر ادج من دوائر الارتفاع وقطر ادج تمرّ بسمت الرأس ومركز العالم وعليه البصر — \94r\ ⟨…⟩ كما تقدّم لأن الفصل بين بعدي القمر من مركز العالم إذا كان مركز التدوير على القطر في الحالتين جميعا وبعد القمر من دروة التدوير فهما بعد واحد مساو لضعف ما بين المركزين وهذه ⟨الحصّة؟⟩ ظاهرة. والله أعلم.


\94v\ ⟨…⟩ كلّ عددين مسطحين متشابهين معلوم إحديها مجهول الأضلاع والآخر معلومها فإذا أضربنا جذر الخارج من قسمته مجهول الأضلاع على الآخر — ⟨…⟩ فإذا أخذنا جذره وهو ط كان معلومًا وإذا أضربنا ط المعلوم في هز المعلومين خرج جد معلومين وهو المراد. والحمد لله ربّ العالمين.

= Ibn al-Ṣalāḥ‎, Aḥmad ibn Muḥammad ibn al-Sarī, al-Maʿnā dhakara-hu Baṭlamiyūs fī l-bāb al-thānī min al-maqāla al-thāniya ‎ʿashar (C.1.1140)

. — Title: al-Maʿnā dhakara-hu Baṭlamiyūs fī l-bāb al-thānī min al-maqāla al-thāniya ʿashar fī maʿrifa miqdār rujūʿ Zuḥal wa-fī l-abwāb al-arbaʿa allatī baʿda-hu li-rujūʿ bāqī l-kawākib, 94v. — A gloss; no marginal corrections.


\95r\ ⟨…⟩ قال لما تأمّلت الجداول المثبت فيها مواضع الثوابت في الطول والعرض والجهة ومن أيّ قدر وصورة هي رأيت منها خللًا ظاهرًا — \99v\ ⟨…⟩ وهو الثاني عشر من المشترك عج التي على طرف الذنب في إصلاح ثابت ونقل إسحق كو في ط وفيه خطاء وتصحيف من السدس إلى الستة وهو من السرياني ونقل الحسن كي في ط وهذا الصحيح. فهذا آخر ما وجدنا من كلام أحمد بن محمد بن السري على الثوابت وبخطه كتب هذه الفوائد المنسوبة إلى أحمد بن محمد بن السري أحوج خلق الله إليه محمود بن مسعود بن المصلح المتطبب الشيرازي أصلح الله أعماله وللـ⟨ـتجنّب⟩ عن الإطناب اختصر ألفاظه فليعذر والعذر عند كرام الناس مقبول.

= Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī, ‎⟨Mukhtaṣar min⟩ al-Qawl li-Aḥmad b. Muḥammad b. al-Sarī fī Sabab al-‎khaṭāʾ ‎wa-l-taṣḥīf (C.1.1303)

. — Title: al-Qawl li-Aḥmad b. Muḥammad b. al-Sarī fī Sabab al-khaṭāʾ wa-l-taṣḥīf al-ʿāriḍayn fī jadāwil al-maqālatayn al-sābiʿa wa-l-thāmina min Kitāb al-Majisṭī wa-taṣḥīḥ mā umkina taṣḥīḥu-hu min dhālika (95r). — Authorial and dated scribal colophons. A blank space for a diagram. No marginal corrections and a minor marginal gloss. Edited in Kunitzsch, Ibn aṣ-Ṣalāḥ, 1-31 (Arabic section) as MS O. Even though the title attributes the work to Ibn al-Sarī, i.e. Ibn al-Ṣalāḥ, the authorial colophon indicates that this is a summary by Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī of the useful notes (fawāʾid) by Ibn al-Sarī.


\100r\ ⟨…⟩ اعلم أن مقدار العظم ليس يدرك بحسب مقدار الزاوية فقط بل بحسب مقدار الزاوية ومقدار البعد وبحسب كيفية الوضع في الميل والمواجهة. قال بطلميوس في الفصل الرابع من المقالة الأولى — \101r\ ⟨…⟩ ولما أفرد الانحراف وأضاف إليه مقدار ميل الفلك الخارج المركز لم يحتج إلى أكثر من جدول الدقائق فقط فهذا الذي ذكرناه وهو تسير قول بطلميوس لو خلطناها وما تبعه الكلام. وهذا آخر ما ذكره من المسائل.

= ⟨Masāʾil fī l-Majisṭī⟩ (C.1.9004)

. — No marginal corrections or glosses.


\101r\ ⟨…⟩ وقفت على ما أنبهه الشيخ أطال الله بقاؤه في اختلاف منظر القمر وعلى الشك الذي في آخر الكلام وهو موضع شك إلا أن بطلميوس قصد في اختلافات منظر القمر الجزئية التقريب دون التحقيق — \101v\ ⟨…⟩ وهذا القول هو غاية ما يمكن أن يقدر به بطلميوس في استعماله التريب في جزؤيات اختلاف منظر القمر بغير التحقيق. والله أعلم بالصواب.


\101v\ ⟨…⟩ إن بطلميوس أخذ بالرصد في سنين متوالية مقدار الرجوع أعني الدرج التي يرجع فيها الکوکب من فلك البروج من الوقوف الأول إلی الوقوف الثاني — \102r\ ⟨…⟩ ولأنه استخرج الحرکات والنسبة المذکورة من جداول القدماء قبل التصحيح، قال في کتابه إنه وجد هذا الخط ضعف هذا الخط بالتقريب لا بالتحقيق. وهو أعلم بالسرائر .إنّه هو العليم الحكيم.

= Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī, Faṣl fī l-Ṭarīq alladhī bi-hi ʿalima Baṭlamiyūs anna markaz al-ḥāmil fī kulli wāḥid min al-kawākib al-ʿulwiya ʿalā muntaṣaf mā bayna markazay l-burūj wa-muʿaddil al-masīr (C.1.1301)

. — The method is tentatively attributed to Thābit b. Qurra (101v), but this is a section from Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī’s Nihāyat al-idrāk fī dirāyat al-aflāk II.8 on the possible empirical origin of Ptolemy’s equant. See A.M. Gamini and H.M. Hamedani, ‘Al-Shirāzi and the Empirical Origin of Ptolemy’s Equant in his Model of the Superior Planets’, Arabic Sciences and Philosophy 23 (2013), 47-67, where this section is edited. No marginal corrections or glosses.


\102r\ ⟨…⟩ كل زمانين متساويين فإن كل واحد من النيرين إنما تستوي حركته الحقيقية فيهما على أحد أربعة أوجه فقط — \103v\ ⟨…⟩ الخط المحرك للخارج المركز لمحيط خارج المركز من تحته. هذا ما وجد من كلام ثابت في هذا الباب.

= Thābit ibn Qurra, Risāla fī Ḥarakat al-nayyirayn (C.1.0880)

. — No marginal corrections or glosses. This is manuscript O of Morelon’s critical edition of the present work, for which see R. Morelon, Thābit ibn Qurra: Œuvres d'Astronomie, Paris: Les Belles Lettres, 1987, lxxx-xcii and 83-92. Contrary to Morelon, although it cannot be fully ascertained, it is rather unlikely that the scribe would have copied this work from an autograph by Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī, as the scribe certainly underlines so when it is the case, whilst the lack of a detailed scribal colophon in the present work points to a source different from an autograph by al-Shīrāzī.


\104v\ ⟨…⟩ اعلم أن لعطارد فلكين خارجي المركزين متساويان أحدهما ثابت والآخر متحرك — ⟨…⟩ في ذكر أفلاك عطارد. تمت والحمد لله والصلوة على رسوله وآله أجمعين.

= al-Ṣābī, Jābir ibn Ibrāhīm, Maqāla fī Hayʾat aflāk ʿUṭārid wa-'khtilāf marākizi-hā wa-masīri-hā (C.1.0950)

. — No marginal corrections; a couple of minor glosses. A note on f. 105r indicates that this group of works by Jābir b. Ibrāhīm al-Ṣābī was copied from a first generation copy from an autograph by Jābir b. Ibrāhīm al-Ṣābī.


\105r\ ⟨…⟩ البعد ل جيبه لدد⟨؟⟩ جيب تمام البعد — \107r\ ⟨…⟩ ولتساوي الأولين بتساوي الآخرتين بتساوي اب اد ولتساوي الآخرتين بتساوي ام ال فتساوي دم بل. وهو المطلوب.

= al-Ṣābī, Jābir ibn Ibrāhīm, ⟨Muqaddimāt fī biḍʿ ashkāl min al-Majisṭī⟩ (C.1.0951)

. — No marginal corrections and a minor gloss. A note on f. 105r indicates that this group of works by Jābir b. Ibrāhīm al-Ṣābī was copied from a first generation copy from an autograph by Jābir b. Ibrāhīm al-Ṣābī.


\107r\ ⟨…⟩ إنما يتبين هذا المطلوب بعد أن يعكس الشكل الأول من هذه المقالة — ⟨…⟩ ففصل ال كام وإذا أسقط منهما اد ال المتساويين تبقى دم بل متساوين وهو المطلوب.

= al-Ṣābī, Jābir ibn Ibrāhīm (?), Burhān mā qāla-hu Baṭlamiyūs fī l-shakl al-rābiʿ min al-maqāla al-thāniya ʿashar ⟨min al-Majisṭī⟩ (C.1.0952)

. — Even though this work is indicated as a new one in the manuscript, this is probably the continuation of the previous collection of muqaddimāt by Jābir b. Ibrāhīm al-Ṣābī. No marginal corrections or glosses.


\108v\ ⟨…⟩ ليكن الخط المار بالمراكز ابجد وا مركز البروج وب للمعدل وج للمدير ونخرج بد به يحيطان مع جب بزاويتين متساويتين — ⟨…⟩ ولأن ل م قائمتان وبد به متساويان فيلزم تساوي ال ام وزاويتا دال هام. وذلك ما أردناه. وهو أعلم.

= ʿAlā l-shakl al-rābiʿ min tāsiʿat al-Majisṭī (C.1.9006)

. — No marginal corrections or glosses.