Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Mixt. 1085
5 Ramaḍān 1288/15 November 1871 (227v).
Or.:unknown, probably Turkey (the scribe also copied works in Ottoman Turkish in MSS
no statements of ownership or seals. According to the catalogue, this manuscript was bought in 1929 in Istanbul by Oskar Rescher (d. 1972).
Cod.: European brown paper, I+227+Ia ff. (foliated with small Hindu-Arabic numerals in black just left above the textbody on rectos; foliation of versos (with a ‘v‘ added) with Arabic-European numerals in pencil at the right bottom; catchwords). A single clear black naskh hand. Ductus consistently dotted; substantial lām-alif muḥaqqaqa and yāʾ rājiʿa; no shaddas but substantial hamzas, no vowels. Book headings in red; chapter headings in red introduced by the term faṣl; words introducing new sections or paragraphs in red; numerous proper names in red. Numerals mostly in abjad notation in red; occasional Hindu-Arabic numerals mostly in red. Substantial diagrams with lines in red, geometrical points in blue, and labels in black. Minor tables with lines in red, headings in red and black, and abjad numbers in red and blue. Codex in excellent condition; no moisture stains, light wear to the spine. Dimensions: 234×161 mm, written area: 168×97 mm; 27 lines per page. Original brown leather covers with rhomboidal silver decoration. Type II binding.
Cont.: astronomy. —
Bibl.: Helene Loebenstein, Katalog der arabischen Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek. Neuerwerbungen 1868–1968. Teil 1: Codices mixti ab Nr. 744, Wien: Hollinek, 1970, p. 177 (no. 2363). —
1v–227v
|
\1v\ السعد قرين من صدر كلامه بالحمد لواهب السعادة واليمن رسيل من أعلق يمينه بشكر تمترى الزيادة فأحمده على ما أوّلانا من النعم ذات الطول والعرض — \227v\ وأن ينعم عليه يحظه فلحظه سعادة تسرى وتجدّد له ساعة فساعة كرامة وبشرى ويرحم الله عبدًا قال أمينا والحمد لمفيض النعم بلا نهاية والشكر له بلا غاية سبحانه تعالى عمّا يقون علوًّا كبيرًا وصلّى الله على نبيّ الرحمة وشفيع الأمّة محمّد العربيّ الرسول الأمّيّ وآله الطيّبين الطاهرين وصحبه الأكرمين التابعين له بإحسان إلى يوم الدين وسلّم تسليمًا كثيرًا. = Niẓām al-Dīn al-Ḥasan al-Nīsābūrī, Tafsīr Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.38)
. — |
---|