Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning. Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 18927

s. XIIex.




Tergensee in the 15th c. (ex-libris f. Iv and 158r).

Parchment, I+158 f., two main hands, both very neat (I: f. 1r, 31-69 and 130-157; II: f. 70-129). It is difficult to say whether the tables on f. 1v-30v were copied by the first or by a third hand.

Astronomy and astrology: Tegernsee ex-libris and table of contents (Ir, 15th c.); table of contents (15th c.) and notes on the periods of the planets (1r); Toledan tables (1v-30v); Liber ysagogarum Alchorismi (31r-33r); canons of Toledan tables (33v-45r); Zael, Liber iudiciorum (46r-68v); Messahallah, Epistola de rebus eclipsium (68v-69v); astronomical tables with canons (70r-76r); Ptolemaica (76v-129r); two sets of planetary tables (78r-96v and 98v-120r); Pseudo-Aristotle, De Luna (129r-129v); Messahallah, Liber receptionis (130ra-136vb); Alfraganus, De scientia astrorum, tr. John of Seville (137ra-147vb); Aomar, De nativitatibus (148ra-157vb). Blank: Iv, 45v, 158r-158v (except a few scattered notes, including the Tegernsee ex-libris on f. 158r).


C. Halm, F. Keinz, G. Meyer, G. Thomas, Catalogus Codicum Latinorum Bibliothecae Regiae Monacensis, II.3: Clm 15121-21313, München, 1878, 221; C. Burnett, ‘Catalogue. The Writings of Adelard of Bath and Closely Associated Works, Together with the Manuscripts in which they Occur’, in Adelard of Bath. An English Scientist and Arabist of the Early Twelfth Century, ed. C. Burnett, London, 1987, 163-196: 185 (no. 75); A. Allard, Muḥammad ibn Mūsā al-Khwārizmī: le calcul indien (Algorismus). Histoire des textes, édition critique, traduction et commentaire des plus anciennes versions latines remaniées du XIIe siècle, Paris-Namur, 1992, xxxvi-xxxvii; F. S. Pedersen, The Toledan Tables. A Review of the Manuscripts and the Textual Versions with an Edition, København, 2002, I, 136; D. Juste, Catalogus Codicum Astrologorum Latinorum, I: Les manuscrits astrologiques latins conservés à la Bayerische Staatsbibliothek de Munich, Paris, 2011, 147-149.


‘<S>ignorum alia sunt masculini generis, alia feminini — Mars piper, scuta et arma.’

= Pseudo-Ptolemy, Iudicia (B.12)

. The text alternates with the planetary tables on f. 76v-77v, 92v-93v, 97r-98r and 120v-129r. No glosses.