PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

London, British Library, Or. 9206

[Colour photographs of the textblock and covers.]
Collection of five works: Arabic. Date:

first work completed on Friday, 26 Shaʿbān 1147/21 January 1735 (23v); remainder of the manuscript undated, 12th/18th c. (Stocks-Baker).

Or.:

unknown; first work copied by ʿUmar b. ʿAlī al-Abzīzī (23v).

Prov.:

an ownership statement by Ṣāliḥ b. Aḥmad al-Qarfān indicating the manuscript consisted of 23 folios, and thus that the first work originally circulated independently (1r). Two ownership statements by … b. Shāhīn (29r, 43r). Old shelfmark ‘305’ in violet pencil at the beginning of every work. Several stamps of the British Museum and the indication ‘Bought of Abdel Ghani Shehab / 14 April, 1923’ (back flyleaf).

Cod.: white-brownish paper, 65 ff. (foliated with Arabic-European numerals in pencil in the upper left corner of rectos; catchwords). Five hands for the five works. First hand (1r–23v): small precise naskh, almost fully dotted; verses in red; 25 lines per page. Second hand (24r–28v, copying the Ptolemaic work): slightly angular naskh, fully dotted ductus, very few other diacritics; red ink for the title and for qāla with verbum number (in abjad notation); 27 lines per page. Third hand (29v–42v): well-readable naskh, almost fully dotted; 23 lines per page. Fourth hand (43r–48v): reclined naskh, mostly dotted; 21 lines per page. Fifth work (49r–65r): quick, sketchy naskh. Glosses by several hands, possibly including Ibn Shāhīn’s. Arabic-European numerals in the first work, sometimes with matching Hindu-Arabic form added above the line; abjad numerals in the remainder of the manuscript. Red tabular frames, cells filled in red and black (first and fifth work). Codex in mediocre condition; some moisture stains, scratches in the body text, smudges of ink; binding repaired throughout, outer margins often cut off or repaired. Modern maroon leather cover. Type III binding.

Cont.: astronomy and astrology. — Index: ʿAbd al-ʿAzīz b. Aḥmad b. Muslim al-Akhḍarī, al-Sirāj fī ʿilm al-falak, with a commentary (1r–23v); Ptolemaica (24r–28v); Ramaḍān b. Ṣāliḥ al-Ṣafaṭī, Rashf al-zulāl fī maʿrifat istikhrāj qaws makth al-hilāl (29v–42v); Muḥammad b. Muḥammad Sibṭ al-Māridīnī, Laqṭ al-Jawāhir fī taḥdīd al-khuṭūṭ wa-l-dawāʾir (43r–48v); Shams al-Dīn Muḥammad al-Hanīd, tables for the position of Venus at the longitude of Cairo, of the type of the Durr al-yatīm (49r–65r). Blank: none.

Bibl.: Peter Stocks and Colin F. Baker, Subject-Guide to the Arabic Manuscripts in the British Library, London: The British Library, 2001, pp. 376, 381, 382, and 385.

24r–⁠28v

\24v\ قال بطلميوس لتلميذه سورس قد قدّمنا لك يا سورس كتبًا فيما تؤثّره الكواكب في عالم التركيب كثير المنفعة في تقدمة المعرفة وهذا الكتاب ثمرة ما اشتملت عليه تلك الكتب وما خلّص عن التجربة منها وليس يصل إلى معرفته من لم يمعن النظر فيما قدّمنا قبله وفي علوم أخر من علوم الرياضة فكن به سعيدًا — \28v\ وإن كان ذو الذوابة يسير وسيره أبدًا يكون من المغرب إلى المشرق كان الخارجيّ يأتي من بعيد إلى الإقليم فإن لم يكن سائرًا فإنّ الخارجيّ من حظيرة الإقليم.

= Pseudo-Ptolemy, Kitāb al-Thamara (B.1.1)

, version with 102 verba. — Title: al-Thamara li-Baṭlīmūs al-ḥakīm (24r). — Index: title page, 24r; author’s introduction, 24v; 96 verba, 24v–28v. — Short scribal colophon. Very few corrections and marginalia. Verba 23, 29–30, 76, 83, and 92 missing (as in Cairo, Dār al-kutub, ḥurūf Muṣṭafā Fāḍil 30); verbum 68 (here: 65) supplemented in the margin by a different hand. Verba 58–59 subsumed under a single verbum 57. Verbum 97 (here: 89) before verba 95–96 (here: 90–91), as in al-Ṭūsī’s commentary (C.3.4).