Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning. Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Work C.2.17

Anonymous
Commented summary of the Quadripartitum

Text

‘(Cracow, BJ, 3224) Liber secundus Quadrupartiti xiii c<apitula> continentes. Capitulum primum. De generali divisione scientie huius. Post dicta generalia in scientia astrorum omnibus partibus huius artis convenientia — (76) accidentibus predictis coloribus significatis indicabunt. (83) Pro habenda declaratione nativitatum regulas has ex tertio Quadripartiti Ptholomei breviter recollectas in mente habeas et habebis vera prognostica earum. In parte prohemiali Ptholomeus docet quod in principio sui Quadripartiti libri vult ponere regulas universales… (84) In casu spermatis et exitu hominis capitulum primum. Principium cuiuslibet hominis est — finem libro imponere non incongruum existimamus.’

Content

Markowski calls this text ‘Compilatio Cracoviensis de regulis nativitatum’, but it really is a commented summary (possibly university lectures) of Quadripartitum II-IV. The base text was Plato of Tivoli’s translation, but the author also often refers to ‘Hali’ (e.g. pp. 31, 58, 60, 65, 152, 166-169, 174), perhaps from Aegidius de Tebaldis’s translation, a text known to the author, since he copied a section of it (Haly’s appendix) in the same MS (Cracow, BJ, 3224, pp. 239-266). The authors also refers to other authorities, including Albumasar (‘Albumasar in libro magnarum coniunctionum’, p. 31) and Agostino Nifo (‘Augustinus Niphus id ita exponit’, p. 36).

Origin

The only known MS was copied in the first half of the 16th c. in Poland, probably at the University of Cracow.

Bibl.

G. Rosińska, Scientific Writings and Astronomical Tables in Cracow. A Census of Manuscripts Sources (xivth-xvith Centuries), Wrocław-Warszawa, 1984, 890 and 1590; M. Markowski, Astronomica et astrologica Cracoviensia ante annum 1550, Firenze, 1990, 230.

MSS