PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 3100

s. XIIImed (Georges; the MS is generally dated to the 14th c.).

Or.:

Italian hand.

Prov.:

a note, difficult to decipher, added at the bottom of f. 1r says that the MS was bought from one master Franciscus in 1318; Pope Nicholas V (1447-1455).

Parchment, 119 f., one main hand, with intervention of other hands in various places, including f. 71 and 78, by the same hand that copied f. 1-82 of MS Paris, BnF, lat. 7377B (see).

Astronomy: Ptolemaica (1ra-109ra); Ibn Muʿādh, De crepusculis (109rb-110vb); Alfraganus, De scientia astrorum, tr. Gerard of Cremona (112ra-119vb, there is no f. 111).

Bibl. Inventarium librorum Latinorum manuscriptorum Bibliothecae Vaticanae (handwritten catalogue), IV, 275; A. Manfredi, I codici Latini di Niccolò V. Edizione degli inventari e identificazione dei manoscritti, Vaticano, 1994, 388-389 (no. 618); H. Zepeda, The Medieval Latin Transmission of the Menelaus Theorem, PhD dissertation, University of Oklahoma at Norman, 2013, 223-224; S. Georges, Glosses as a Source for the History of Science. The Case of Gerard of Cremona’s Translation of Ptolemy’s Almagest (forthcoming).

1ra–⁠109ra

‘Quod perpendicularis cadens ex extremitate arcus super diametrum productam ex extremitate eius secunda sit sinus eius… (1vb) In capitulo secundo Almagesti, sciendum est universaliora esse preponenda — (108va) similiter capitulum istud planum est et nichil est in eo dicendum. Finite sunt notule Almagesti. Sciendum est quod in secundo libro est quidam de proportionibus — que est in capitulo quarto libri tertiidecimi.’

= Gerard of Cremona, Notule Almagesti (C.1.3)

. Opening, 1ra-1vb; I, 1vb-6va; II, 6va-10va; III, 10va-20vb; IV, 20vb-32rb; V, 32rb-50rb; VI, 50rb-63va; VII, 63va-66va; VIII, 66va-70va; IX, 70va-81rb; X, 81rb-89va; XI, 89va-95va; XII, 95va-100va; XIII, 100va-108va; additional notes (incomplete), 108va-109ra. A few marginal notes by the current scribe.