Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning. Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 3100

s. XIVin (before 1318, cf. note by the scribe f. 1r saying that the book was bought from one master Franciscus in 1318), 13th c. acc. Manfredi. Or.: Italy. Prov.: Pope Nicholas V (1447-1455).

Parchment, 120 f., one main hand, with intervention of other hands in various places.

Astronomy: Ptolemaica (1ra-109ra); Ibn Mu‘ādh, De crepusculis (109rb-110vb); Alfraganus, De scientia astrorum, tr. Gerard of Cremona (112ra-119vb, there is no f. 111).

Lit.Inventarium librorum Latinorum manuscriptorum Bibliothecae Vaticanae (handwritten catalogue), IV, 275; A. Manfredi, I codici Latini di Niccolò V. Edizione degli inventari e identificazione dei manoscritti, Vaticano, 1994, 388-389 (no. 618); H. Zepeda, The Medieval Latin Transmission of the Menelaus Theorem, PhD Dissertation, University of Oklahoma at Norman, 2013, 223-224.


‘Quod perpendicularis cadens ex extremitate arcus super diametrum productam ex extremitate eius secunda sit sinus eius — (108va) in eo dicendum finite sunt notule Almagesti. [additional notes] Sciendum est quod in secundo libro est quidam de proportionibus — (109ra) que est in capitulo quarto libri tertiidecimi.’

= Vatican Commentary on the Almagest (C.1.6). I, 1ra-6va; II, 6va-10va; III, 10va-20vb; IV, 20vb-32rb; V, 32rb-50rb; VI, 50rb-63va; VII, 63va-66ra; VIII, 66ra-70va; IX, 70va-81rb; X, 81rb-89va; XI, 89va-95va; XII, 95va-100va; XIII, 100va-108va; additional notes on Book II and on I.1, 108va-109ra.A few marginal notes by the current scribe.