PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Wroclaw, Biblioteka Uniwersytecka, IV.F.22

s. XIV-XV (Kristeller).

Prov.:

Wroclaw, Dominican library.

Paper, 162 f. only sporadically foliated, a single hand, reserved initials. Several folia are missing at the end.

Ptolemaica (single text).

Bibl. E. Zinner, ‘Aus alten Handschriften’, Naturforschende Gesellschaft Bamberg 38 (1962), 8-57: 20; P. O. Kristeller, Iter Italicum, IV, London-Leiden, 1989, 425 (‘IV.Q.22’).

1ra–⁠162vb

‘<D>ixit Egideus de Thebaldis Lo<m>bardus de civitate Parmensi: <S>cire et intelligere gloriosum est quia omnis sapientia est a Deo… (1va) Tractatus primus glose Abenrudiani super prima parte libri Quadripartiti Ptholomei. <V>erba que dixit sapientissimus Ptholomeus in arte iudiciorum… (3rb) <R>es, o Mizori, quibus perficiuntur pronosticationes accepte de astronomia maiores et nobiliores sunt due — ad pulsum non possunt tibi narrare et feci me sicut hominem in lub<rico>…’

= Haly Abenrudian, Glosa super Quadripartito Tholomei (C.2.2)

. Abrupt end in IV.9 due to missing folia. Translator’s preface, 1ra-1rb; Haly’s preface, 1va-3ra; I, 3rb-41ra; II, 41ra-79ra; III, 79ra-135vb; IV, 135vb-162vb. No glosses.