Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Work A.2.5

Ptolemy
Quadripartitum (tr. Aegidius de Tebaldis)

Text ‘(Paris, BnF, lat. 16653) (1r) [translator’s preface] Dixit Egideus de Tebaldis Lonbardus de civitate Parmen<si>: Scire et intelligere gloriosum est quia omnis sapientia est a Deo, eius igitur est anima gloriosa que intelligit et discernit et Deus illum vere diligit et elegit in quo posuit superioris scientie intellectum — (1v) tua fama vigebit cunctis temporibus immortalis. [haly’s preface] Tractatus primus glose Aly Abenrudiani super prima parte libri Quadripartiti Tholomei Pheludiani. Dixit Aly: Verba que dixit sapientissimus Ptholomeus in arte iudiciorum astronomie super hiis que accidunt glosare volentes dicimus quod iudicum stellarum est ars a principiis certis — et glosam nostram ab alia ita quod liber bene divisus sit. (3r) [book i] Capitulum primum primi tractatus libri 4 partium Tholomei. [text] Res, Misori, quibus perficiuntur pronosticationes accepte de astronomia maiores et nobiliores sunt due. [comm.] Ptholomeus inspexit in omnibus maneriebus prognosticacionum et illas phisicorum defectivas invenit — (42v) [text] … et quando non fuerint in aliquibus horum statuum sunt debiles et virtutem non habent. [comm.] … tu autem inspicias partem quam habet quilibet in virtute et misceas ac iudices secundum illud. Hic perficitur prima pars libri Tholomei cum tertio tractatu glose Aly Abenrudiani. [book ii] Tractatus primus glose Aly super secundo tractatu secundi libri Quadripartiti Tholomei. [haly’s introduction] Dixit Aly: In primis tractatibus nostris monstravimus per dicta Tholomei quod rationabiliter convenit ut hoc in hac arte confidat… (43r) [text] Capitulum primum de divisione universali huius artis. Dixit Tholomeus: Bene sufficit nobis id quod universaliter locuti sumus super his in quibus debet inspicere in modo propositi generalis pro particularibus… [comm.] Vult dicere quod ea que dixit in prima parte sunt generalia omnibus partivus huius artis — (79r) [text] … prognosticationes que erunt in nativitatibus hominum secundum quod huic ordinationi convenit. (80v) [comm.] … hic enim adiunximus multa de dictis Hermetis de quibus proficies si Deus voluerit. Et expedit ut bene inspicias et intelligas ea que tibi distinximus in istis duabus partibus, et si intellexeris ea bene scies id quod accidet in mundo de pauco vel multo cum auxilio summi Dei. Hic perficit glosa Haly Abenrudiani super secunda parte Quadripartiti Tholomei. [book iii] Incipit primus tractatus glose Aly Abenrudian super tertia parte Quadripartiti Tholomei et est septimus tractatus tractatuum glose. [haly’s introduction] Dixit Aly: Iam glosavimus primam partem et secundam 6 (?) tractatuum et demonstravimus in eis rationes verborum Tholomei… (81r) [text] Tholomeus: Postquam narravimus ante et inspeximus in accidentibus generalibus quia est res conveniencior ut proponatur ostendere modo… [comm.] Aly: Accidentia generalia sunt (81v) que accidunt unigenti vel pluribus in aliquo tempore sicut terremotus — (128r) [text] … ad magnum usum et ad magnum augmentum de illis. [comm.] … Similiter si fuerint infortune potenciores fortunis. Et postquam hic completur tertia pars Quadripartiti Tholomei, completur hic similiter nonus tractatus glose Aly Abenrrudiani (!) physici super hoc eodem Quadripartito. [book iv] Hic incipit 10 tractatus glose Aly Abenrudiani et est primum glose super quartam partem Quadripartiti Tholomei. [haly’s introduction] Dixit Haly: Tres partes huius libri glosavimus in 9 tractatibus glose monstrando et declarando quam brevius potuimus… (128v) [text] Tholomeus. Dixit Tholomeus: In rebus hominis potest iudicari de hiis que sunt ante nativitatem et eadem hora nativitatis et res accidentes post nativitatem… [comm.] Aly: Res de quibus potest homo iudicare existentes ante nativitatem sunt iudicare de patribus et fratribus — (159r) [text] Tholomeus: Et postquam in modo universali perfecimus iudicium nativitatum finem in hoc loco huic libro imponere conveniens extimamus. [comm.] Haly: Quod dixit in modo universali vult dicere quod quicquid posuit in hoc libro sunt regule et radices quibus ars ista componitur. Explicit. Benedictus sit Deus gloriosus et sublimis et Deus illum dirigat qui scripsit. Amen. [haly’s appendix] Volo in hoc loco dare tibi exemplum trium nativitatum ut melius intendas quicquid locuti sumus in eis, et prima est nativitas mea — (163v) hec sunt que tibi glosavi in quibus studium et mentem opponas et Deus te dirigat in viam rectam.’

Origin Translated from Arabic, via a Spanish intermediary, by Aegidius de Tebaldis at the court of King Alfonso X after 1257 (Alfonso X is called ‘king of the Romans’ in Aegidius’s preface), and perhaps between 1271 and 1275 (Procter, 26). The text is accompanied by the extensive commentary of Haly Abenrudian (‘Alī ibn Riḍwān, d. 1061), which includes, at the end, Haly’s appendix on examples of interpretation of three nativities, including his own (inc. ‘Volo in hoc loco dare tibi exemplum trium nativitatum…’).

Bibl. C. H. Haskins, Studies in the History of Mediaeval Science, Cambridge, 1927 (2nd ed.), 110; E. S. Procter, ‘The Scientific Works at the Court of Alfonso X of Castille: The King and his Collaborators’, The Modern Language Review 40 (1945), 12-29; F. J. Carmody, Arabic Astronomical and Astrological Sciences in Latin Translation. A Critical Bibliography, Berkeley-Los Angeles, 1956, 18 (no. 10f); D. Pingree, ‘Between the Ghaya and Picatrix I: The Spanish Version’, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 44 (1981), 27-56; J. A. Seymore, The Life of Ibn Riḍwān and His Commentary on Ptolemy’s ‘Tetrabiblos’, PhD dissertation, Columbia University, 2001; P. Lucentini, ‘Il Liber de accidentibus ermetico e il commento di Haly Abenrudianus al Tetrabiblos di Tolomeo’, in Ob rogatum meorum sociorum. Studi in memoria di Lorenzo Pozzi, eds S. Caroti, R. Pinzani, Milano, 2000, 93-122; J.-P. Boudet, ‘Ptolémée dans l’Occident medieval: roi, savant et philosophe’, The Medieval Legends of Philosophers and Scholars (Micrologus XXI), Firenze, 2013, 193-217: 200-204; D. Juste, ‘The Impact of Arabic Sources on European Astrology: Some Facts and Numbers’, Micrologus 24 (2016), 173-194: 186-187 (n. 9). On Haly’s appendix, see also L. Thorndike, A History of Magic and Experimental Science, IV, New York, 1934, 362 n. 31.

Ed. None, except for the the translator’s preface, ed. Lucentini, 99-100. The second book has been translated into Italian and commented upon by G. Bezza, Claudio Tolemeo: Il secondo libro del Quadripartitum con il commento di ‘Alī ibn Riḍwān. Introduzione, traduzione e note, Lugano, 2014 (on the basis of ed. Venice 1493, which also includes Plato of Tivoli’s translation).

EDS

Venice, Bonetus Locatellus, 1493, sig. 2r-106v

Venice, Octavianus Scotus, 1519, sig. [aa4]r-96v

MSS

Aberdeen, UL, 364, s. XV, f. 2ra-148vb

Berlin, SBPK, Hdschr. 95, s. XV, f. 147v

Berlin, SBPK, lat. fol. 55 (961), s. XIV, f. 1ra-211va

Cambridge, UL, Kk 4.7 (2022), s. XIV, f. 4ra-91rb

Chicago, NL, Ayer Collection 744 (Boncompagni 307), s. XV, f. 1ra-234va

Cracow, BJ, 587, s. XV, f. 1ra-156vb

Cracow, BJ, 593, s. XV, f. 1r-66v and 73r-145v

Cracow, BJ, 1859, s. XV, f. 65r-138r

Cracow, BJ, 1862, s. XV, pp. 1-75

Cracow, BJ, 1963, s. XVI, f. 10r-109v

Cracow, BJ, 1967, s. XV-XVI, f. 1r-60v

Erfurt, UFB, Amplon. F. 299, s. XIII-XIV, f. 1ra-93vb

Erfurt, UFB, Amplon. F. 379, s. XIV, f. 1ra-92va

Erfurt, UFB, Amplon. F. 394, s. XIV, f. 2ra-57vb

Escorial, RBMSL, e.III.4, s. XIV, f. 5va-130rb

Florence, BNC, Magliabech. XX.22, s. XIV, f. 21ra-204vb

Klagenfurt, ADG-BM, XXXI b 10, s. XV, f. 1r-73v

Leipzig, UB, 1474, s. XV, f. 1ra-138va

Limoges, BM, 9 (28), s. XV, f. 144r-269r

London, BL, Additional 10362, s. XIV, f. 36r-37r

London, BL, Royal 12.F.VII, s. XIV, f. 1ra-218vb

New York, CU-RBML, Plimpton 202, s. XV-XVI, f. 2r-48v

Nürnberg, SB, Cent. VI 22, s. XIV, f. 13ra-155vb

Nürnberg, SB, Solg. Ms. 31.4°, s. XV, f. 47r-131r

Oxford, BL, Bodley 597, s. XV, f. 1r-102v

Oxford, BL, Digby 114, s. XIV, f. 108r-164v

Oxford, BL, Digby 179, s. XIV, f. 1ra-170vb

Oxford, CCC, 101, s. XV, f. 1ra-172vb

Oxford, NC, 282, s. XV, f. 1r-198r

Paris, BnF, lat. 7302, s. XV, f. 133v-144v

Paris, BnF, lat. 7303, s. XV, f. 4va-103va

Paris, BnF, lat. 7304, s. XV, f. 1r-119v

Paris, BnF, lat. 7306, s. XV, f. 15r-16r

Paris, BnF, lat. 16653, s. XIII-XIV, f. 1r-163vImages

Paris, BS, 593, s. XV, f. 2ra-187vb

St Petersburg, RNB, lat. Q.XVIII.116, s. XV, f. 2r-72v

Vatican, BAV, Barb. lat. 172, s. XIV, f. 187vb-189vb

Vatican, BAV, Pal. lat. 1390, s. XIV, f. (42r-73r)

Vatican, BAV, Pal. lat. 1419, s. XV, f. 1ra-112rb

Vatican, BAV, Pal. lat. 1445, s. XV, f. 4r-9r

Venice, BNM, lat. VIII.16 (3382), s. XV, f. 1ra-104rb

Venice, MCC, Correr 1035, s. XV, f. 147r-302v

Vienna, ÖNB, 2271, s. XIV, f. 1ra-422va

Vienna, ÖNB, 2311, s. XIII, f. 1ra-95rb

Vienna, ÖNB, 3105, s. XV, f. 33vb-36vb

Vienna, ÖNB, 3124, s. XV, f. 83r-84r

Vienna, ÖNB, 5288, s. XV, f. 1ra-280rb

Wolfenbüttel, HAB, 78.2 Aug. 8° (3778), s. XV, f. 69r-101r

Wroclaw, BU, IV.F.22, s. XIV-XV, f. 1ra-162vb

Wroclaw, BU, R 44, s. XV, f. 1ra-133rb

Latin commentaries