Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Cracow, Biblioteka Jagiellońska, 1921

s. XIV. Prov.: ‘Thomas Zabrzyczki dedit istum librum’ (inner front cover, 17th-c. hand).

Parchment, 123 f., a single hand.

Astronomy: Pseudo-Thebit Bencora, De motu octave spere (2r-4r, incomplete); Ptolemaica (5r-122v). Blank: 1 (except notes f. 1r: ‘Ieber Phylosophi’ and ‘Ieber super Almagesto Ptolomei’), 4v, 123.

Lit. W. Wisłocki, Katalog rękopisόw Biblioteki Uniwersystetu Jagiellońskiego, II, Krakόw, 1881, 460; G. Rosińska, Scientific Writings and Astronomical Tables in Cracow. A Census of Manuscripts Sources (xivth-xvith Centuries), Wrocław-Warszawa, 1984, 555 (index).

5r‑122v

‘Incipit tractatus Ieber exposicionum super Almagesti Ptolemei (faint title in margin). Scientia species habet quarum melior post scientiam sunt digniores ut evanescant et destruitur (?). Completa est declaratio eius (fainted explicit in margin: Completus est tractatus IX et ultimus libri. Hunc librum transtulit magister Girardus Cremonensis in Tholeto de Arabico in Latinum’).

= Geber, Liber super Almagesti (C.1.2). Preface, 5r-6v; I, 6v-19r; II, 19r-33v; III, 33v-39v; IV, 39v-52r; V, 52r-70r; VI, 70r-89v; VII, 89v-106v; VIII, 106v-113r; IX, 113r-122v. Glosses by the scribe.