Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Borgh. 312

s. XIIIex-XIVin.

Prov.:

Pierre Roger of Maumont (1291-1352, future Pope Clement VI, 1342-1352), cf. f. 45v: ‘In isto volumine continentur isti libri per ordinem et sunt P<etri> Rotgerii de Malomonte, monachi Caze Dei [La Chaise-Dieu]’.

Parchment, 45 f., a single neat hand, reserved initials.

Astronomy and astrology: Alfraganus, De scientia astrorum, tr. John of Seville (1r-8vb); Azarchel, Saphea, tr. Johannes Brixiensis and Prophatius Judeus (8vb-13vb); Azarchel, Saphea, tr. Guillelmus Anglicus (13vb-15ra); Pseudo-Messahallah, De compositione astrolabii (15ra-18ra); Ptolemaica (18ra-25ra); Messahallah, Epistola de rebus eclipsium (25ra-26ra); Alcabitius, Introductorius (26ra-35ra); canons of Toledan tables (35ra-42vb); Jafar, Liber imbrium, attr. Albumasar (43ra-45ra); Hermann of Carinthia, Liber imbrium (45ra-45vb); added note, including owner’s note and table of contents (45v).

Lit.

A. Maier, Codices Burghesiani Bibliothecae Vaticanae, Vaticano, 1952, 354-357; R. Lemay, Le Kitāb at-Tamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Ja’far Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], New York, 1999 [unpublished], I, 276; F. S. Pedersen, The Toledan Tables. A Review of the Manuscripts and the Textual Versions with an Edition, København, 2002, I, 176.

18ra‑24vb

‘Incipit Centilogium Ptholomei cum commento Haly. <D>ixit Ptolomeus: Iam scripsi tibi, Disme (!), libros de hoc quod operantur stelle in hoc seculo… I. <S>ciencia stellarum ex te et illis… Commentum. <Q>uod dixit Ptolomeus, ex te et illis, significat quod qui res futuras scire desiderat — et ego Deum precor ut te dirigat. Perfecta est huius libri translatio 17 die mensis Marcii, 12 die menses (!) Gumedi secundi anno Arabum 1302.’

= Pseudo-Ptolemy, Centiloquium (tr. Plato of Tivoli) (B.1.2)

. Occasional short marginal notes by the scribe.

24vb‑25ra

‘<P>tho<lome>us dixit quod stelle cum caudis sunt 14 (!) — in regibus et divitibus apparebit. Explicit C.’

= Pseudo-Ptolemy, De cometis (B.4)

. One gloss by a later hand f. 24v-25r.