Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Oxford, Bodleian Library, Canon. Misc. 71

s. XIII or XIV. Or.: southern (‘ç’ for ‘z’, section in French f. 20v, added notes in Italian f. 45v and 74v). Prov.: notes by two later hands f. 74v: ‘1375 … (?) Februarii die decimo septimo fuit locus placabilis et duravit per dies octo. Ego Marchus de …lo (?) de Venec<iis?> de conf… (?) sancti Geminiani’ and ‘Questo libero sie de … (?) Beneto da santa …onal (?) preve dela gedi<n>a (?)’.

Parchment, 74 f., several hands.

Grammar, computus, arithmetic, astrology and biblical commentary: ‘Ut ad sapientiam per gramaticam venire possimus…’ (1r-4v); ‘Incipit computus magistri Petri de Bernia de arte astronomie. Ad habendum scientiam de computo, quid sit computus videamus…’ (5r-14r); notes on weights (14v); computus tables with notes (15r-16v); ‘Ars ista que ab inventore dicitur algorismus…’ (17r-19r); computus and arithmetic, partly in French (19v-20v); calendar (21r-26v) ; ‘De quadam operatione in numeris que algorismus dicta est…’ (27ra-31rb); ‘Conpotus est scientia considerans tempora distincta…’ (31va-40v); astrology ‘Sciendum quod zodiacus dividitur in 12 partes equales que appellantur signa…’ (41ra-44vb); Ptolemaica (46ra-46vb); ‘Incipit massa compoti. Tempora dante Deo mea scribere curat arundo…’ (47r-54v); Alexander of Villedieu, Carmen de algorismo (55r-58vb); biblical commentary (59r-73rb). Blank: 45 (except added notes in Italian f. 45v), 73v-74v (except added notes).

Lit. H. O. Coxe, Catalogus codicum manuscriptorum qui in collegiis aulisque Oxoniensibus hodie adversantur, III: Codices Graecos et Latinos Canonicianos complectens, Oxford, 1854, 477-479.


‘Saturnus est homo fuscus et paucos pilos habet in barba, non est pulcer, operatur iniqua, gravis, piger… (46rb) Saturni ars gravis, scilicet laborare ortos… Aries multos capillos habet, corpus curvum, faciem longam — (Pisces) oculos rotundos gerit.’

= Pseudo-Ptolemy, Iudicia (B.12), excerpt (three chapters). No glosses.