PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Escorial, Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo, ár. 1829

[Colour scanned images of the textblock; inspected in June 2019.]
Collection of two works: Arabic. Date:

undated.

Or.:

unknown, probably Maghreb, later additions probably Andalusī; unknown scribe.

Prov.:

an ownership statement by Mūshā b. Abū Ibrāhīm (?) Abū l-Ḥasan Shalumūn …, partially scratched off and trimmed (1r, 6r). Mūshā most likely provided the title page in Arabic and Sephardic script (1r) and the table of contents (3r–4r). He probably also wrote most of the marginal annotations and a commentary on inlaid sheets (his additions, at times indicated by a characteristic symbol (e.g., 3v, 4r), likely stem from before the expulsion of Jews from Spain in 1492. Mūshā’s statement on f. 6r (trimmed) mentions ‘Yūsuf ibn Ibr…’ and another previous owner (?). David Colville left some marginal annotations (e.g., 100r, 105r) and provided introductory notes on the treatises (IIIv–IIr, in this order; transcription in Casiri). Colville was assistant librarian in El Escorial from 1617 to 1627 and Arabic interpreter of the Kings Philip III and IV (see D. M. Dunlop, ‘David Colville, a Successor of Michael Scot’, Bulletin of Hispanic Studies 28 (issue 109) (1951), pp. 38–42; and Katarzyna K. Starczewska, Latin Translation of the Qurʾān (1518/1621). Commissioned by Egidio Viterbo. Critical Edition and Case Study, Wiesbaden: Harrassowitz, 2018, pp. xcv–xcvi). A calligraphic signature (129v) is also present in MS Florence, BML, Or. 94, f. 184r, and suggests that both books once belonged to the same owner. Old shelfmarks: ‘VII. A.15’ and ‘24. B. VI’ (IIIv); Casiri 1824.

Cod.: thick oriental paper, III+131+IIa ff. (foliated with Arabic-European numerals at the top left of rectos, 35 to 39 repeated; ff. 18, 43, 46, 76, and 104 are inlaid sheets not belonging to the main text, a sheet between ff. 50/51 was torn out, and smaller inlaid sheets after ff. 56, 69, 109, and 130 are unnumbered; an earlier foliation in abjad notation at the centre top of rectos, often trimmed, starting at f. 6 and including the inlaid sheets except ff. 18 and 104; no catchwords). Two maghribī hands. First hand (6v–118r): brown faded ink, a clear, fully dotted and partly vocalized maghribī hand, very regular and upright; paragraph beginnings highlighted in bold, textual dividers in the form of red and orange marks inserted by a reader; tāʾ marbūṭa dotted, regular hamzas and shaddas. Second hand (118v–129v): a bigger, at times sloppy black maghribī script with notable slant and cursive elements; paragraph beginnings highlighted in bold, verba numbered in abjad notation; almost fully dotted ductus, no vowels and hamzas, some shaddas. No tables or diagrams apart from two lists of terms in columns (31r, 33r–v) and a trimmed figure in the margin (38v). Paper in good condition, stains of glue in the folds, some loose folios; folios trimmed before David Colville made his annotations. Sheets folded in quarto format, rebound in a brown leather binding (probably 17th century) with a blind library stamp, head tail and fore-edge coloured in gold with a Latin inscription on the fore-edge: ‘BATLAMIUS’. Flyleaves added with new binding (17th-century western paper with watermarks: a hand holding a flower with six acute petals).

Cont.: Astrology. — Index: notes on the Tetrabiblos by David Colville (IIIv–IIr); title page (1r); list of the chapters of the Tetrabiblos (3r–4r); Ptolemaica (6v–118r); Ptolemaica (118v–129v); subject index of the verba of the Thamara, referred to by abjad numbers (130r). Blank: 1v–2v, 4v–5v, 130v, Ir, Iar, IIa.

Bibl.: Miguel Casiri, Bibliotheca Arabico-Hispana Escurialensis sive Librorum omnium Mss. quos Arabicè ab auctoribus magnam partem Arabo-Hispanis compositos Bibliotheca Coenobii Escurialensis complectitur, recensio & explanatio, 2 vols, Madrid: Antonius Perez de Soto, 1760–1770, vol. II, pp. 346–347 (no. MDCCCXXIV); Hartwig Derenbourg and E. Lévi-Provençal, Les manuscrits arabes de l’Escurial. Tome III: Théologie — Géographie — Histoire, Paris: Paul Geuthner, 1928, p. 308; Aurora Cano Ledesma, Indización de los manuscritos árabes de El Escorial, Madrid: Ediciones Escurialenses, 1996, p. 106.

6v–⁠118r

\6v\ ⟨…⟩ المقالة الأولى من كتاب الأربع لبطلميوس في القضاء بالنجوم. الباب الأوّل أنّ الأمور التي بها يكون تمام تقدمة المعرفة المأخوذة من علم النجوم يا سوري أعظمها وأجلها قدرًا شيئان أحدهما وهو المقدم منهما في المرتبة وفي القوّة العلم الذي به تدرك أشكال الشمس والقمر والخمسة الكواكب التي تحدث لنا بسبب حركتها.— \118r\ وملاؤمتها للأشياء الجزئيّة على (؟) اللازم بحسب الحدس الكائن من النوع التعليميّ على امتزاج ذلك فإذ قد اتينا على القول في أمر المواليد على طريق الجملة فأرى أنّه من الواجب أن أختم هذا الكتاب في هذا الموضع.

= Ptolemy, Kitāb Arbaʿ maqālāt (tr. Ibrāhīm ibn al-Ṣalt/Ḥunayn ibn Isḥāq) (A.2.3)

. — Title: Kitāb li-l-arbaʿ maqālāt li-Baṭlamyūs fī l-qaḍāʾ bi-l-nujūm ʿalā l-ḥawādith (IIIv, 1r); the title in short also in Sephardic script with a mention of the commentary (1r). — Additional titles: Ptolomeo Astrologia Judicíaria 4 Libros (IIIv), Astrolugia Judicíaria Abrahim abu al Bacen (IIr). — Index: Book I, 6v–35v; II, 35v–58v; III, 59r–96r; IV, 96v–118r. — Undated authorial colophons (in rectangular shape) for Books II and IV (with additions by the scribe). Numerous glosses by Thābit b. Qurra in the margins of all four books; several glosses by al-Ḥasan ibn Yūnus (mostly indicated by a symbol similar to the Greek letter phi); extracts from ʿAlī ibn Riḍwān’s commentary referred to by sharḥ ʿAlī⟩ (e.g., 76r); glosses by all three authors, together with unidentified annotations, are also found on inlaid sheets. Notes in Latin by David Colville (mostly 100r–115r), who also compared the text to the Greek version on f. 105r. Further notes in Latin (38v–39r), probably stemming from an earlier date.

118v–⁠129v

\118v\ ⟨…⟩ كتاب الثمرة لبطلميوس القلوذي. قال بطلميوس: قد قدّمنا لك يا سورس كتبًا فيما تؤثّره الكواكب في عالم التركيب كثيرة المنفعة في تقدمة المعرفة وهذا الكتاب ثمرة ما اشتملت عليه تلك الكتب وما خلص على التجربة منها — \129v\ وإن كان ذو الذوابة فانّه يخرج على الملك خارجيّ وإذا وجد ذو الذوابة يسير وسيره ابدًا يكون من المغرب إلى المشرق فانّ الخارج يأتي من بعد إلى الإقليم وان لم يكن سائرًا فان الخارج من حضرة الإقليم.

= Pseudo-Ptolemy, Kitāb al-Thamara (B.1.1)

, version with 100 verba (arranged by subject in an additional list on f. 130r). — Title: Kitāb al-Thamara li-Baṭlamyūs al-Qalūdhī (118v). — Additional title: Astrulugia Judiciaria autor batlamyus (131v). — Index: no authorial or scribal preface; 100 verba introduced by qāla Batlamyūs and numbered in western abjad notation, 118v–129v. — No colophons. Numerous glosses referring to an unknown commentary in a script similar to Mūshā b. Abū Ibrāhīm’s hand. Very few corrections in the hand of the scribe.