Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Basel, Henricus Petrus, 1551

Title page: ‘Claudii Ptolemaei Pelusiensis Alexandrini omnia quae extant opera, praeter Geographiam, quam non dissimili forma nuperrime aedidimus: summa cura & diligentia castigata ab Erasmo Osvaldo Schrekhenfuchsio, & ab eodem Isagoica in Almagestum praefatione, & fidelissimis in priores libros annotationibus illustrata, quemadmodum sequens pagina catalogo indicat. Basileae.’ Last page: ‘Basileae in officina Henrichi Petri mense Martio, anno M.D.LI.’

Ptolemy’s works: table of contents ([††1]v); Erasmus Oswaldus Schrekenfuchsius, dedicatory letter to Wolfgang von Grünenstein, abbot of Kempten (††2r-††3r); Luca Gaurico, letter to ‘clarissimo iuveni D. Dominico Palavicino’ (††3v); Ptolemaica (††4r-326 and 326-332); Proclus, Hypotyposis astronomicarum positionum (333-378); Ptolemaica (379-403, 404-438, 438-442 and 442-447).

Lit. VD16 P 5205

Exemplar Munich, Bayerische Staatsbibliothek, 2 A.gr.b. 977

††4r‑326

‘Ad sanctissimum dominum Sixtum pont<ificem> max<imum>, Andreae Trapezuntii, Georgii filii, in paternam Almagesti Ptolemaei traductionem praefatio. Revolventi mihi nuper libros patris mei, Georgii Trapezuntii, viri optimi et omni doctrinarum genere insignis… (a1r) Erasmi Osvaldi Schrekhenfuchsii ad lectorem praefatio, qua Claud<ii> Ptolemaei in Almagesto difficiliora explicantur. In primis duobus libris, optime lector, breviusculis annotationibus… (b1r) Eras<mi> Osvaldi Schrekhenfuchsii in Magnae compositionis Cl<audii> Ptolemaei Pelusiensis Alexandrini libri I annotationes. Caput II. Propositi autem] In hoc capite proponitur totius Almagesti series ac ordo… (1) Magnae compositionis Cl<audii> Ptolemaei Alexandrini libri a Georgio Trapezuntio e Graeco conversi. Caput primum. Peroptime mihi videtur, o Syre, qui bene philosophati sunt, speculativam philosophiae partem ab activa separasse — idoneum hic modum ac finem haec est compositio consecuta.’

= Ptolemy, Almagesti (tr. George of Trebizond) (A.1.4). Andreas of Trebizond’s preface to Sixtus IV, ††4r-[††5]v; table of astrological symbols, [††6]r; mottoes, [††6]v; chapter index of Almagest and of Books I-II of Quadripartitum, *1r-*3r; subject index, *3r-[*6]v; Erasmus Oswaldus Schrekenfuchsius, Praefatio ad lectorem, a1r-[a6]r; Erasmus Oswaldus Schrekenfuchsius, Annotationes in Almagesti priores tres libros (C.1.27), b1r-f3v (see below); Book I, 1-24; II, 24-56; III, 56-76; IV, 76-99; V, 100-127; VI, 128-155; VII, 155-179; VIII, 180-202; IX, 203-234; X, 234-252; XI, 252-279; XII, 280-298; XIII, 299-326.

a1r‑f4v

Images

‘Erasmi Osvaldi Schrekhenfuchsii ad lectorem praefatio, qua Claud<ii> Ptolemaei in Almagesto difficiliora explicantur. In primis duobus libris, optime lector, breviusculis annotationibus… (b1r) Eras<mi> Osvaldi Schrekhenfuchsii in Magnae compositionis Cl<audii> Ptolemaei Pelusiensis Alexandrini libri I annotationes. Caput II. Propositi autem] In hoc capite proponitur totius Almagesti series ac ordo — (f3v ) 219 dierum, 17 horarum et 58 min<utorum> hactenus de hoc capite. Eras<mi> Osvaldi Schrekhenfuchsii in Almagesti priores tres libros annotationum finis’ (followed by two astronomical figures, f4r-f4v).

= Erasmus Oswaldus Schreckenfuchsius, In Almagesti priores tres libros annotationes (C.1.27)  , inserted into the first Ptolemaic section above. Praefatio ad lectorem, a1r-[a6]r; text, b1r-f3v; two appended figures, f4r-f4v.

326‑332

‘[Table] Umbra gnomonis in meridiebus… (327) Tabula ad sciendum latitudines regionum per horas diei prolixioris et econtra… (329) Stellas fixas Ptolemaei ad annum salutis 1530 redigere. Si quispiam omnes stellas fixas Ptolemaei tempore observatas ad nostram hanc tempestatem seu mavis annum Christi 1530 redigere voluerit, ipsarum longitudinibus G. 19, M. 50 adiiciat… (330-332) tables of months’.

= Luca Gaurico, Additiones in Almagesti (C.1.24).

379‑403

‘Claudii Ptolemaei mathematici operis libri quatuor, in quibus de iudiciis disseritur, ad Syrum, Ioachimo Camerario interprete. Lib<er> I. Duo sunt, Syre, quibus pervenitur ad astronomicas praedictiones, praecipua quidem et maxima — genitales praecognitiones sicut et ordo postulat nunc deinceps exequemur.’

= Ptolemy, Quadripartitum (tr. Joachim Camerarius) (A.2.9). Books I-II. I, 379-392; II, 392-403.

404‑438

‘Claudii Ptolemaei mathematici de iudiciis liber tercius. Postquam accidentia generalia in his quae ex nostra observatione praemissa sunt — hoc in loco huic libro finem imponere non incongruum existimamus.’

= Ptolemy, Quadripartitum (tr. Plato of Tivoli) (A.2.1), Books III-IV. III, 404-425; IV, 425-438.

438‑442

‘Cl<audii> Ptolemaei Centum dicta sive Fructus librorum suorum. A te et a scientia, fieri enim nequit ut qui sciens est particulares rerum formas pronunciet — sin non moventur provincialis hostis erit. Finis.’

= Pseudo-Ptolemy, Centiloquium (tr. Giovanni Pontano) (B.1.9), without the commentary.

442‑447

‘Cla<udii> Ptolemaei mathematici Inerrantium stellarum significationes per Nicolaum Leonicum e Graceo translatae. Ianuarius. Kal.: Sol elevari incipit, longiusculi fiunt dies, Aquila et Corona occidunt, tempestatemque efficiunt. 4. Sol magis ascendit, Cancri medium occidit, ventique ponunt — (December) 10. Capella matutino emergit. Finis.’

= Pseudo-Ptolemy, Inerrantium stellarum significationes (B.11).