PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Work C.1.18b

Anonymous
مقدّمة نافعة في معرفة الاختلافات
Muqaddima nāfiʿa fī maʿrifat al-ikhtilāfāt

One of the three appendixes that were frequently copied at the end of al-Ṭūsī’s Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.18) in manuscripts that ultimately derive from an exemplar attributed to Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī (cf. C.1.18a and C.1.18c, and see the note on these appendices in the description of C.1.18). According to its title, this is a ‘useful preliminary’ for the computation of the anomaly of the planets from their eccentricity. It consists of a series of geometrical proofs with six diagrams and a small sketch of ratios within the text. Full title: Muqaddima nāfiʿa fī maʿrifat al-ikhtilāfāt allatī taḥduthu bi-sabab al-khurūj ʿan al-markaz.

Text: [Istanbul, Nuruosmaniye, 2941]

(108v) مقدّمة نافعة في معرفة الاختلافات التي تحدث بسبب الخروج عن المركز. ليكن ا ب ج‍ د ه الحامل على مركز ز وقطر ا ب وح عليه نقطة خارجة عن المركز وج‍ ح د د ح ه زاويتان عليها فإن كانتا متساويتين كانت قوس د ه الأوجيّة أعظم من قوس د ج‍ الحضيضيّة — (110r) وأمّا أنّ زوايا الاختلافات الواقعة فيما بين نقطتي ه ح يكون أصغر من زاوية ه وأكبر من زاوية ح. وقد تبيّن بالاستقراء أو لم نتج على طريق برهانيّ بعد إلى ذلك. والله الموفّق. تمّت الرسالة والحمد لله وصلواته على نبيّه محمّد وآله.

Bibl.: Mª José Parra, ‘A List of Arabic Manuscripts of Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī’s Taḥrīr al-Majisṭī’, Suhayl 16–17 (2018–2019), pp. 251–322, here pp. 254–255.

MSS