Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Work B.1.9

Pseudo-Ptolemy
Centiloquium (tr. Giovanni Pontano)

Text ‘(ed. Venice 1519) [book i] Ioannis Ioviani Pontani commentationum in centum sententiis Ptolemaei ad Federicum Urbini ducem liber primus. [preface] Tametsi publicarum rerum administratio, bellique gerendi cura deterrere me iure possunt, Federice dux fortissime — quam laborum studiique huius nostri laudem inde quaeri. [1] [text] I. Ptolemaeus. A te et a scientia. Fieri enim nequit ut qui sciens est particulares rerum formas pronunciet, sicuti nec sensus particularem, sed generalem… [comm.] Pontanus. Nec medici, nec moralis philosophi sola 1est cognitio, sed quaedam etiam operatio… [50] [text] L. Ptolemaeus. Ne praetermittas centum et decem novem coniunctiones. In his enim posita est cognitio eorum quae fiunt in mundo et generationis et corruptionis. [comm.] Pontanus. Rerum inferiorum ortus atque interitus prima vis — Quae omnes praeter Solis et Lunae coniunctionem sunt centum decem et novem, septem simul planetarum coniunctione adiuncta. Finis. [book ii] Ioannis Ioviani Pontani ad Petrum Compatrem Neapolitanum. Commentationum in centum sententiis Ptolemaei liber secundus. [preface] Queruntur de natura Petre Compater et quidem non pauci, quod ea prorsus iniusta atque omnino imprudens sit — hoc est divinae constitutioni insolenter frustraque praescribere. [51] [text] LI. Ptolemaeus. In quo signo Luna est geniturae tempore, illud in conceptu fac ascendens… [comm.] Pontanus. Plinii Secundi ex septimo naturalis historiae libro de partu hominis verba sunt — [100] [text] … sin non moventur, provincialis hostis erit. [comm.] … tum stellarum radii vel trahentes eas, vel impellentes pro qualitate aspectus et virium efficatia. Finis.’

Origin Translated from Greek by Giovanni Pontano, who added his own extensive commentary and named the whole Liber commentationum in Centum sententiis Ptolemaei. Pontano prepared the work from 1474/1475 to 1479 (Rinaldi, ‘La lettera di dedica…’, 342) and addressed it to Federico da Montefeltro. The text does not include the Arabic commentary.

Note Pontano also translated from Greek a few passages from the Tetrabiblos, I.8 and I.23. These passages, found in MS Milan, BA, G. 109 inf., s. XV, f. 30r and 32r-32v (autograph), have been edited by M. Rinaldi, ‘Per gli studi astrologici del Pontano: un autografo inedito e quattro frammenti di traduzione dal greco nel codice Ambrosiano G. 109 inf., ff. 30r-32v’, Atti della Academia Pontaniana. Nuova Serie 50 (2001), 335-378. These fragments were translated by Pontano for his own use and do not form an indepedent work.

Bibl. R. Lemay, ‘Origin and Success of the Kitāb Thamara of Abū Ja’far Aḥmad ibn Yūsuf ibn Ibrāhīm from the Tenth to the Seventeenth Century in the World of Islam and the Latin West’, in Proceedings of the First International Symposium for the History of Arabic Science (Aleppo, April 5-12, 1976), Aleppo, 1978, II, 91-107: 105-106; R. Lemay, Le Kitāb at-Tamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Ja’far Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], New York, 1999, I, 412-418; M. Rinaldi, ‘Pontano, Trapezunzio ed il Graecus Interpres del Centiloquio pseudo-tolemaico’, Atti della Accademia Pontaniana, Nuova Serie 48 (1999), 125-171: 129-138 and passim; M. Rinaldi, Le Commentationes in Ptolemaeum di G. G. Pontano: tradizione, fonti e fortuna del Centiloquio pseudo-tolemaico dalla Classicità all'Umanesimo, PhD dissertation, Università degli Studi di Napoli, 2001; M. Rinaldi, ‘Sic itur ad astra’. Giovanni Pontano e la sua opera astrologica nel quadro della tradizione manuscritta della Mathesis di Giulio Firmico Materno, Napoli, 2002, 150-217; O. Pompeo Faracovi, ‘Le immagini e le forme. Pontano e il commento al nono aforisma del Centiloquio’, Bruniana & Campanelliana 10 (2004), 73-86; M. Rinaldi, ‘Un sodalizio poetico-astrologico nella Napoli del Quatroccento: Lorenzo Bonincontri e Giovanni Pontano’, MHNH 4 (2004), 221-243: 237-243; M. Rinaldi, ‘Due capitoli sulla fortuna delle Commentationes in Ptolemaeum di G. Pontano. Le Eruditiones ad Apostelemata Ptolemaei di Agostino Nifo e il Libellus de difficitionibus et terminis astrologiae di O. Brunfels’, MHNH 10 (2010), 201-216; M. Rinaldi, ‘La lettera di dedica a Federico da Montefeltro del primo libro delle Commentationes in centum sententiis Ptolemaei di Giovanni Gioviano Pontano’, Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes 25 (2013), 341-355; D. Juste, ‘The Impact of Arabic Sources on European Astrology: Some Facts and Numbers’, Micrologus 24 (2016), 173-194: 185 (n. 2); M. Rinaldi, ‘Nec vero terra ferre omnes omnia possunt. Pontano, Virgilio e l’origine celeste della divinazione naturale e dell’ispirazione poetica’, in L’Exemplum virgilien. Itinera Parthenopea, I, Paris, 2018, 271-293; M. Rinaldi, ‘Pontano, le ‘elezioni’ e i pronostici annuali: tra astrologia dotta e astrologia ‘popolare’’, in Acta Conventus Neo-Latini Vindobonensis. Proceedings of the Sixteenth International Congress of Neo-Latin Studies (Vienna 2015), eds A. Steiner-Weber, F. Römer, et al., Leiden-Boston, 2018, 571-580.

Ed. None, except for the preface (ed. in Rinaldi, ‘La lettera di dedica…’, 352-353, with an Italian translation, 354-355) and for the commentary on v. 1 and 4 (ed. Rinaldi, ‘Nec vero terra…’, 278-285, with an Italian translation, 285-293).

EDS

Naples, ex officina Sigismundi Mayr, 1512, sig. Aiir-[Kvii]r

Venice, in aedibus Aldi et Andreae Soceri, 1519, sig. 2r-93r

Florence, per hæredes Philippi Iuntæ, 1520, sig. 2r-144r

Nürnberg, Georgius Wachter, 1530, sig. C5v-[C7]r

Basel, Andreas Cratandus, 1531, sig. 1-169

Basel, Johannes Hervagius, 1533, Part II, sig. 74-78

Nürnberg, Johannes Petreius, 1535, sig. 33r-37r

Basel, Henricus Petrus, 1541, sig. 500-504

Basel, Henricus Petrus, 1551, sig. 438-442

Basel, Johannes Hervagius, 1551, Part II, sig. 74-78

Basel, Johannes Oporinus, 1553, Part I, sig. 252-269

Basel, Henricus Petrus, 1566, vol. III, sig. 2601-2878

Lyon, Philippus Tinghus, 1583, vol. I, sig. 837-840

Prague, Casparus Kargesius, 1610, sig. 262-280

Frankfurt/M., Joannes Bringerus, 1611, sig. 288-308

Frankfurt/M., Joannes Bringerus, 1622, sig. 288-308

Ulm, Ludovicus Lanovus, 1641, sig. 1-16

Perugia, Petrus Thomasius, 1646, sig. 345-370

Padua, Paolo Frambotto, 1658, sig. 179-192

MSS

Dublin, CBL, W 108 III, s. XV, f. 157v-261r

Florence, BNC, Magliabech. XX.23, s. XVI, f. 1r-113v

Linköping, SLB, Cod. Matematik 9, s. XVI, f. 2r-153v

Munich, BSB, Clm 26764, s. XVI, f. 67v

Naples, BN, VIII C 53, s. XVI, f. 3r-115v

Rome, BANLC, 43 F 2 (Cors. 1287), s. XV, f. 2r-190v

Toledo, ABC, 98-18, s. XVIII, f. 1r-22r

Torino, BNU, F V 31 (931), s. XV, f. 1r-181r

Vatican, BAV, Urb. lat. 1393, s. XV, f. 1r-90r

Vatican, BAV, Vat. lat. 5984, s. XV, f. 1r-173r

Vatican, BAV, Vat. lat. 5984, s. XV, f. 177r-314v

Venice, BNM, lat. VIII.66 (3437), s. XV, f. 1r-78r

Venice, BNM, lat. VIII.67 (3438), s. XV, f. 1r-150r

Vienna, ÖNB, 3161, s. XV, f. 1r-65v

Vienna, ÖNB, 5209, s. XVI, f. 5r-71r

Vienna, ÖNB, 5258, s. XV, f. 156v-158r

Warsaw, BN, Rps 6627 III, s. XVII, f. 334v-337v

Latin commentaries