Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 7306

s. XV. Prov.: ‘St Michael Radulphus’ (f. IIv); Jacques Mentel (d. 1670), professor at the faculty of medicine, Paris.

Paper, II+100 f., a single hand, hard to read.

Astrology and astronomy: Ptolemaica (1r-14v and 15r-16r); Hermes, Liber de accidentibus, excerpts (16r-17v); Cristannus de Prachaticz, Usus astrolabii (17v-24v); Haly Embrani, De electionibus horarum (25r-35v); Liber novem iudicum, excerpts (26r-42r); Zael, Liber iudiciorum (42v-57v); Haly Abenragel, De iudiciis astrorum, excerpts (58r-60r); ‘In sciendo domini anni Hermes. Quando volueris agnoscere domini anni aspice…’ (60r-64r); Pseudo-John of Seville, Epitome totius astrologie (64v-87r); Messahallah, Liber receptionis (87r-93r); Messahallah, Epistola de rebus eclipsium (94r-95r); Zael, Liber temporum, c. 1-3 (95r-95v); table of contents by the scribe (96r-100r, this table shows that the MS once contained John of Saxony’s comm on Alcabitius’s Introductorius starting on f. 98, immediately after Zael’s Liber temporum). Blank: Ir-IIr, 100v.

Lit.Catalogus codicum manuscriptorum Bibliothecae Regiae, IV: Cod. Latini 7226-8822, Paris, 1744, 338; R. Lemay, Le Kitāb at-Tamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Ja’far Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], New York, 1999 [unpublished], I, 266-267; D. Juste, Catalogus Codicum Astrologorum Latinorum, II: Les manuscrits astrologiques latins conservés à la Bibliothèque nationale de France à Paris, Paris, 2015, 91.

15r‑16r

‘Sequuntur significationes accepte in signalibus superioribus secundum institutionem (?) Ptholomei capitulo 13 secunde partis eius Quadripartiti et eius Haly Abenrudian … (?) expositionem (?). Dixit Haly: Monstravimus iam quod signalia superiora accidunt — pronosticationes que erunt in nativitatibus hominum secundum quod convenit ordine (?). Expliciunt significationes Ptholomei accepte in signalibus.’

1r‑14v

‘Ihesus, Maria, incipit Centilogium Tholomei. Iam scripsi tibi, Ieisure, libros super his que operantur stelle in universo… Astrologus non debet dicere rem specialiter sed universaliter… Expositio. Quidem dixit Thol<ome>us, ex te et illis, significat qui res futuras scire — Intravitque filius Alchalig in Egiptii. Quicquid dicit Tholomeus facere (?) quod malui exponere. Τελως.’