Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Leipzig, Universitätsbibliothek, 1472

s. XV2 (f. 168r: ‘Et tantum de isto 1469’; the year 1486 mentioned f. 103v and 105v). Prov.: Altzella Abbey (Saxony) by 1506 (f. 1v-2r: ‘Liber monasterii Veteris Celle ad armarium publicum repositus anno 1506’).

Paper, 168 f., one main hand.

Astrology and astronomy: table of contents (inner front cover); Ptolemaica (1r-53v); Astronomia Ypocratis, tr. William of Moerbeke (59r-69v); ‘De preparatione medicinarum secundum aspectum debitum per viam electionis. Anima sapiens adiuvat celestem effectum…’ (70r-77r); ‘Liber de diebus creticis noviter translatus. In principio egritudinis homo qua ponit se…’ (77r-82v); ‘Considerationes utiles ad medicinam pertinentes. Pono decem consideraciones quas medicum non oportet ignorare…’ (82v-85r); ‘Tractatus perutilis de crisi. Secundum quod dixit Galienus 30 de creticis diebus…’ (85r-88r); Guillelmus Anglicus, De urina non visa (88r-99r); ‘Ignis est calidus et siccus, colera cuius prima sedes est in dextra parte capitis…’ (99v-103r); ‘Cum fuerit Luna in Capite vel cauda in uno signo est dies cavenda in omnibus…’ (103v-105v); Alkindi (?), Saturnus in Ariete sub radiis… (106r-110v); Hermes, Tractatus de iudicio urine (111r-115r); ‘Astronomia. Scientia stellarum ex te et ex illis…’ (119r-132v); ‘Incipiunt virtutes signorum zodiaci. Quicumque voluerit scire cursum Lune sciat primitus quomodo Sol…’ (133r-140r); ‘Figura Saturni est super 3 multiplicabilis per tria…’ (140v-142v); ‘Nota versus de regimine planetarum. Est tibi Saturne domus…’ (143r); ‘Incipiunt orationes septem planetarum et prima oratio Saturni, que est O Saturne alte…’ (143r-144v); notes on the astrolabe (145r); Cristannus de Prachaticz, Usus astrolabii (146r-168r); geographical coordinates of 25 cities (168v). Blank: 54-58, 115v-118v, 145v.

Lit. P. O. Kristeller, Iter Italicum, III, London-Leiden, 1983, 420; R. Lemay, Le Kitāb at-Tamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Ja’far Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], New York, 1999 [unpublished], I, 248-249 and 415; L. Moulinier-Brogi, Guillaume l’Anglais, le frondeur de l’uroscopie médiévale (XIIIe siècle), Genève, 2011, 212-213.

1r‑53v

‘Dixit Ptholomeus: Iam scripsi tibi, Ihesure, libros de hoc quod operantur stelle in hoc seculo… Scientia stellarum ex te et ex illis est… (1v) Quod dixit Ptholomeus, ex te et ex illis, significat qui res futuras congnoscere (!) desiderat — (52r) quanto melius quivimus exposuimus. Ptholomeus in hoc libro tricas et tricarum nomina imponunt (!)… Stelle cum caudis sunt 9 — in regibus significabit et divitibus apparebit. Et hec de cometis breviter distinguimus. Explicit Centiloquium Ptholomei cum expositione Haly sui commentatoris.’

= Pseudo-Ptolemy, Centiloquium (tr. Plato of Tivoli) (B.1.2). From v. 62 onwards, the commentary is replaced by both the proposition and the commentary in the ‘Mundanorum’ version (B.1.4). The text includes Pseudo-Ptolemy’s De cometis (B.4) as the last chapter on f. 52r-53v. A few glosses by the scribe and by at least one other hand, including on smaller sheets of paper inserted in several places = f. 6bis, 7bis, 7ter, 8bis, 11bis, 15bis, 16bis, 20bis (blank), 22bis, 23bis, 25bis, 39bis, 47bis and 48bis.