Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Work A.6

Ptolemy
Planispherium

Content 16 propositions on the projection of the celestial circles onto a plane.

Origin Greek (Ἅπλωσις ἐπιφανείας σφαίρας, ‘Simplification of the Sphere’, a title attested in the tenth-century Suidas, see Sidoli/Berggren, 37 n. 1). The text is lost in Greek (except for a fragment) and survives in Arabic and Latin only.

Bibl. J. L. Heiberg, Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, II: Opera astronomica minora, Leipzig, 1907, xii-xiv and clxxx-clxxxvi; F. Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, V: Mathematik, Leiden, 1974, 170 (no. 1), and VI: Astronomie, Leiden, 1978, 95 (no. III); O. Neugebauer, A History of Ancient Mathematical Astronomy, Berlin-New York, 1975, II, 857-879; P. Kunitzsch, ‘The Second Arabic Manuscript of Ptolemy’s Planisphaerium’, Zeitschrift für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaft 9 (1994), 83-89 (reprinted in P. Kunitzsch, Stars and Numbers. Astronomy and Mathematics in the Medieval Arab and Western Worlds, Aldershot, 2004, VI); P. Kunitzsch, R. Lorch, Maslama’s Notes on Ptolemy’s Planisphaerium and Related Texts, Munich, 1994; R. Lorch, ‘Ptolemy and Maslama on the Transformation of Circles into Circles in Stereographic Projection’, Archive for the History of Exact Sciences 49 (1995), 271-284; P. Kunitzsch, ‘The Role of al-Andalus in the Transmission of Ptolemy’s Planisphaerium and Almagest’, Zeitschrift für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaft 10 (1995-96), 147-155 (reprinted in P. Kunitzsch, Stars and Numbers. Astronomy and Mathematics in the Medieval Arab and Western Worlds, Aldershot, 2004, VII); O. Pedersen, A Survey of the Almagest. With Annotation and New Commentary by Alexander Jones, New York-Dordrecht, 2011 (first edition 1974), 405. See also A.6.1.

Ed. Critical edition of the Arabic text, together with an English translation, by N. Sidoli and J. L. Berggren, ‘The Arabic Version of Ptolemy’s Planisphere or Flattening the Surface of the Sphere: Text, Translation, Commentary’, SCIAMVS 8 (2007), 37-144. A facsimile of one of the two known Arabic MS, together with an English translation, had previously been provided by C. Anagnostakis, The Arabic Version of Ptolemy’s Planisphaerium, PhD dissertation, Yale University, 1984. For the Latin text, see A.6.1-2.

Arabic translations

Latin translations