Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning. Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Work C.2.9

Conrad Heingarter
Commentum Quadripartiti Ptholomei

Text

‘(Paris, BnF, lat. 7432) [conrad heingarter’s preface] <D>eus illum vere diligit in quo posuit superioris scientie intellectum, que procul dubio est scientia astrorum… Ego autem, Conradus Heingarter, verus amator scientie inspiciens libum quatuor partium… ex glosis sapientissimi Haly Alben Rudiani phisici (qui sua consideratione mirabili sententias occultas in eo contentas apperuit) declarare breviori sermone quo potero et solummodo pro intelligendo dictum librum ea que maxime necessaria sunt, ponam et stellas celu ad nostrum clyma sextum (4r) ad orizontem arcis Bellepartice, cuius longitudo est 23 gradu cum 15 minutis, latitudo vero 46 et semis et ad eram Iohannis Borbonii atque Alvernie ducis illustrissimi verificare dignum putavi… (4v) [haly’s comm.] Dixit Ptho<lome>us quod res quibus ars pronosticationum perfecte completur maiores et nobiliores sunt due… (5r) [text] Ptholomei scientie astrorum peritissimi Quadripartitum feliciter incipit, cuius quidem prima pars in xxiiii distinguitur capitula, quorum primum ostendit quod scientia iudiciorum astrorum non adeo est demonstrativa ut scientia motuum, que pure mathematicalis est. Sunt autem huius primi capituli aphorismorum. Aph<horismus> I. Res, o Mizori, quibus pronostocationes accepte de astronomia maiores et nobiliores due sunt — (125v) [text] Et postquam in modo universali perfecimus iudicium nativitatum finem in hoc loco huic libro conveniens existimamus. Ptholomei viri illustrissimi qui pe…e (?) suo totum pene celum clausit Quadripartitum finit foeliciter. [haly’s comm.] Quod autem dixit in modo universali vult dicere quod quicquid posuit in hoc libro sunt regule et radices quibus ars ista componitur. Laus Deo glorioso et sublimi. [conrad heingarter’s conclusion] <H>ec sunt commentaria, excellentissime princeps, tuus ego Conradus Heingarter ad tui nominis laudem — (126r) temporibus florescet. Finit commentum Quadripartiti Ptholomei principis astrologorum doctissimi. (125v) [haly’s appendix] Incipiunt exempla hec (?) trium nativitatum Haly, et primo nativitas sua. Volo in hoc loco dare exempla trium nativitatum ut melius intendas quicquid locuti sumus in eis — Hec sunt que tibi glosavi in quibus mentem et studium apponas et Deus te dirigat in viam rectam. [additional note] Volui autem probare utrum ille auctor secundum 9 speram vel secundum octavam et inveni per loca planetarum que ponit in figura sue nativitatis quod ipsa fuit annis Christi perfectis 986, 10 mensibus, 15 die Ianuarii, qua die equavi planetas secundum tabulas Machabeorum (!), inveni sic.’

Content

This is essentialy a new edition of the Quadripartitum, together with Haly Abenrudian’s commentary, in the translation of Aegidius de Tebaldis. The exact nature of Conrad’s contribution remains to be investigated, but, at the very least, he composed a preface to Jean II of Bourbon, rewrote Haly’s commentary to some extent and added notes of his own, as well as a conclusion at the end of Book IV. Conrad himself says that he improved the text and verified the position of the fixed stars for the meridian of the castle of Belleperche at Jean II’s time. The two Paris MSS have basically the same text, including Conrad’s preface and conclusion, and the same incipit/explicit for each book, but they nevertheless differ from one another. A notable difference is that in Paris, BnF, lat. 7305, each lemma of Ptolemy’s text is given in both Plato of Tivoli’s and Aegidius de Tebaldis’s translations (the latter called ‘alia translatio’). Paris, BnF, lat. 7432 is unlikely to have been the model, even indirectly, of Paris, BnF, lat. 7305.

Origin

Composed by Conrad Heingarter for the Duke of Bourbon Jean II. Conrad was physician and astrologer to Jean II from 1463/1464 until the duke’s death in 1488. Paris, BnF, lat. 7432 was copied under Conrad’s supervision and contains, among others, two Ptolemaic works together with Conrad’s commentary (Quadripartitum and Centiloquium), which, according to the colophon, were completed in 1477.

Bibl.

M. Préaud, Les méthodes de travail d’un astrologue du XVe siècle, Conrad Heingarter, unpublished thèse de l’Ecole des Chartes, Paris, 1969 (not seen).

Ed.

---

MSS