Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning. Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Madrid, Biblioteca Nacional, 10053 (olim Toledo 98-21)

s. XIII2. Or.: Toledo, MS partly copied and heavily glossed by Alvaro de Oviedo. Prov.: cathedral of Toledo.

Parchment, 157 f., several hands, reserved initials. The main part of the MS was copied by several neat hands (f. 9-18, 19-43, 45v-66v, 70v-110v, 112-117, 119r-136r and 143-156) and the rest by Alvaro of Oviedo (f. 1-8, 67-69 and 136v-141v), who also glossed the main part and added texts on the originally blank f. 34r, 44, 111 and 118.

Astronomy, astrology and various: Azarchel, Saphea, tr. Guillelmus Anglicus (1ra-1vb); Pseudo-Thebit Bencora, De motu octave spere (1vb-3rb); Jordanus of Nemore, De plana spera (3rb-4r); mathematical and astronomical notes (4v-6v); astrological notes (7r); calendar (7v-8v); various astronomical tables related to the Toledan tables (9r-18v), including a ‘Tabula horarum diei equalium ad meridiem Toleti’ (13r-13v); Alfraganus, De scientia astrorum, tr. Gerard of Cremona (19ra-27ra); Ptolemaica (27rb-34ra); Alvaro de Oviedo, added astrological notes (34ra-34rb); ‘Umbram antiqui trifariam diviserunt…’ (35ra-36ra); Simplicius, comm. on Aristotle’s De caelo II.12, tr. William of Moerbeke, ‘Super illum locum Aristotelis in secundo De celo…’ (36ra-37vb); Pseudo-Aristotle, De inundatione Nili (38ra-38vb); De bona fortuna (38vb-39vb); Aristotle, Ethica ad Eudemum, incomplete (39vb-40ra); Zenodorus, De isoperimetris (40rb-41rb); ‘Isoperimetrorum isopleurorum circulis contentorum…’ (41rb-43vb); Alvaro de Oviedo, added notes on motion (44r-44v); Zael, Liber iudiciorum (45va-56vb, including De electionibus, Liber temporum and a selection of chapters from De interrogationibus); Tabula prenostica Salomonis (57r-59v); calendar (60r-66v); Abraham Avenezra, Liber de rationibus tabularum (67ra-76va); Messahallah, Liber receptionis (77ra-82vb); Gergis, De significatione septem planetarum in domibus (82vb-84ra); Messahallah, Epistola de rebus eclipsium (84ra-85ra); Messahallah, Liber interpretationum (85ra-86ra); Messahallah, De cogitatione (86ra-86va); Johannes Hispanus, Sententie de diversis libris (86va-88vb); Ptolemaica (89ra-110vb); Alvaro de Oviedo, added astronomical diagrams and notes on the astrolabe (111r-111v); Ibn al-Ṣaffār, De opere astrolabii, anonymous tr. (112ra-117vb); Alvaro de Oviedo, added notes on the astrolabe (118r-118v); Ptolemaica (119ra-130vb); Messahallah, De revolutionibus annorum mundi (132ra-136ra); Aomar, De nativitatibus (136va-141vb); Alpetragius, De motibus celorum (143r-156v). Blank: 34v, 45r, 131, 142, 157.

Lit. J. M. Millàs Vallicrosa, Las traducciones orientales en los manoscritos de la Biblioteca Catedral de Toledo, Madrid, 1942, 180-202; P. O. Kristeller, Iter Italicum, IV, London-Leiden, 1989, 538; Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional, XIV, Madrid, 2000, 313-314; F. S. Pedersen, The Toledan Tables. A Review of the Manuscripts and the Textual Versions with an Edition, København, 2002, I, 132; Simplicius. Commentaire sur le traité Du ciel d'Aristote. Traduction de Guillaume de Moerbeke, I: F. Bossier, C. Vande Veire, G. Guldentops, Edition critique, Leuven, 2004, xxiii-xxiv.

27rb‑34ra

‘<S>ignorum alia sunt masculini generis, alia feminini — aliquod siccum vel lignum.’

= Pseudo-Ptolemy, Iudicia (B.12). The text includes Pseudo-Aristotle’s De Luna on f. 32vb-33rb and Pseudo-Ptolemy’s De temporum mutatione (B.9) on f. 33rb-33vb (see below). Substantial glosses by a contemporary or somewhat later hand.

33rb‑33vb

Images

‘<P>rima die mensis Septembris, Icarus, per custos plaustri, apparet cum Solis ortu — (33vb) et ubi numerus defuerit, ibi est caput anni, et in planeto (!) illius turris habetur dominium totius anni.’

= Pseudo-Ptolemy, De temporum mutatione (B.9), as part of the previous text. Substantial glosses by the same hand as above.

89ra‑110vb

Images|Text

‘Quadripartitus Ptholomei (title added in upper margin by a later hand). <D>e hiis communiter que ad totum librum perninent. Quid potissimum per astronomiam valeat… (table). <I>uxta providam philosophorum assertionem quos videlicet in prescientia futurorum — in modesti libidini abrenuncians…’

= Ptolemy, Quadripartitum (tr. before c. 1250) (A.2.4). I, 89ra-96rb; II, 96rb-102rb; III, 102rb-107rb; IV, 107rb-110vb. Abrupt end in IV.10 at the bottom of f. 110v. Glosses by several hands, including substantial glosses by Alvaro de Oviedo.

119ra‑130vb

‘<P>ostquam accidentia generalia in hiis que ex nostra observatione premissa sunt — Rebus itaque nativitatum generaliter explicatis hoc in loco huic libro finem imponere non incogruum existimamus.’

= Ptolemy, Quadripartitum (tr. Plato of Tivoli) (A.2.1), Books III-IV. III, 119ra-126ra; IV, 126ra-130vb. Glosses by Alvaro de Oviedo.