Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Venice, Biblioteca Nazionale Marciana, lat. VIII.16 (3382)

s. XVmed (copied in 1449-1450, cf. f. 101va and 116ra). Or.: Venice, copied by Andreas Bonus, doctor of medicine (cf. f. 101va). Prov.: Benedictus Longo in 1473 (cf. f. 116v: ‘Iste liber est mei Benedicti Longo, quondam domini Laurentii 1473 anni Christi currenti’); Antonius Querengus, canon at Padua, in 1572 (cf. f. 116v).

Paper, I+117 f., a single hand.

Ptolemaica (1ra-105ra and 105ra-116ra), except for an astrological note ‘Considera tempore nativitatis locum Lune qui si fuerit in ascendente…’ (117r). Table of contents of Quadripartitum (Iv); table of contents of Centiloquium (116rb-116vb). Blank: Ir (except added notes), 117v.

Lit. J. Valentinelli, Bibliotheca manuscripta ad S. Marci Venetiarum. Codices MSS. Latini, IV, Venezia, 1871, 247-248 (XI.61); R. Lemay, Le Kitāb at-Tamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Ja’far Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], New York, 1999 [unpublished], I, 280.

1ra‑104rb

‘Incipit expositio Haly Heberodoan super Quadripartitum Ptolomei. Dixit Egidius Parmensis de Tebaldis Lonbargdus de civitate Parmensi. <S>cire et intelligere gloriosum est quia omnis sapientia est a Deo… (1rb) Tractatus primus glosse Haly Hebenrodoan super prima parte libri quadripartiti Ptolomei Pheludiani. Dixit Haly: <V>erba que dixit sapiens Ptolomeus in arte iudiciorum astronomie… (2va) Incipit liber quatuor partium Ptolomei in scientia iudiciorum astrorum. Capitulum primum. <R>es, o Misori, quibus perficiuntur pronosticationes accepte de astrologia maiores et nobiliores sunt due. [comm.] H<aly>: Pto<lomeus> inspexit in omnibus maneriebus pronosticationum et eas phisicorum defectivas invenit — (101va) [text] P<tolomeus>: Et postquam in modo universali perfecimus iudicium nativitatum finem in hoc loco huic libro ponere conveniens extimamus. [comm.] Quod dixit in modo universali vult dicere quod quicquid posuit in hoc libro sunt regule et radices quibus ars ista componitur. Explicit commentum Haly super libro quatuor tractatuum Ptolomei Pheludiani. Scriptum Venetiis 1449 et finitum die 8 Octobris per me Andream Bonum, phisicum, artium et medicine doctorem, verum indignum. [appendix] Volo in hoc capitulo tibi dare exemplum nativitatum ut melius intendas quidquid locuti sumus in eis, prima nativitas est mea — (104rb) hec sunt que tibi glosavi in quibus studium et mentem apponas et Deus te dirigat in viam rectam. [additional note] Volui probare utrum auctor iste iudicaret secundum nonam speram vel secundum octavam, et inveni per loca planetarum que ponit in hora sue nativitatis quod fuit annis Christi perfectis 986, 10 mensibus, 15 die Ianuarii, qua die equavi planetas secundum tabulas Mach<linienses> et inveni sic.’

= Ptolemy, Quadripartitum (tr. Aegidius de Tebaldis) (A.2.5). Translator’s preface, 1ra-1rb; Haly’s preface, 1rb-2va; I, 2va-27va; II, 27va-52vb; III, 52vb-83va; IV, 83vb-101va; Haly’s appendix, 101va-104rb. Short marginal notes by the scribe.

104va‑116ra

‘Centiloquium [title in upper margin, hand of the scribe]. <D>ixit Pto<lome>us et Hermes quod locus Lune quando infunditur sperma in prima hora — aut eius oppositus. Pto<lome>us dixit quod stelle cum caudis sunt novem — (105ra) se religiossi (!) ultra quantitatem eis et pietatem. <D>ixit Pto<lome>us: Iam scripsi tibi, Yesure, de hoc quod operantur stele (!) in hoc seculo… <S>cientia stellarum ex te et illis est… Quod dixit, ex te et ex illis est, significat quod qui res futuras prenoscere desiderat — et ego Deum precor ut te dilligat (!), quoniam perfecta est huius libri translatio 17 die mensis Martii, 12 die mensis Gumedi secundi anno Arabum 530. Explicit liber centiloquii Tpol<omeu> (!) cum commentis Haly, 1450 die 26 Maii hora noctis prima.’

= Pseudo-Ptolemy, Centiloquium (tr. Plato of Tivoli) (B.1.2), opening with Pseudo-Ptolemy’s Dixerunt Ptholomeus et Hermes quod locus Lune… (B.10) on f. 104va and De cometis (B.4) on f. 104va-105ra. A few glosses by the scribe.