PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Conv. Soppr. J.X.20 (San Marco 163)

s. XIVex-XVin.

Prov.:

Niccolò Niccoli (1364-1437), who bequeathed the MS to the convent San Marco in Florence.

Parchment, 40 f., a single hand.

Astrology: Ptolemaica (1r-17v and 17v-18r); ‘Cum volueris scire colorem eclipsis, aspice latitudinem Lune…’ (18r); ‘Mansiones Lune sunt 28 quarum cuilibet dantur 12 gradus zodiaci et 15 minuta et 26 secunda…’ (18r-18v); ‘Sequitur de ymaginibus ascendentibus in faciebus 12 signorum zodiaci. In prima facie Arietis ascendit forma hominis nigri induti…’ (18v-19r); ‘Secundum Albumazar in libro secundo Introductorii stelle fixe in octava spera que vadunt in 100 annis…’ (19r); Haly Embrani, De electionibus horarum (19r-36v); Hermes/Enoch, Liber imaginum signorum (36v-38r); astrometeorology and prognostica ‘Presagia tempestatis cum fulgur aut candor stelle…’ (38r-40v).

Note This MS was probably the model of Cesena, BCM, Plut. S.XXVII.1, f. 210-235.

Bibl. Inventario dei MSS dei Conventi Soppressi (handwritten inventory), 38; A. A. Björnbo, Die mathematischen S. Marcohandschriften in Florenz. Nuova edizione a cura di Gian Carlo Garfagnini con una premessa di Eugenio Garin, Pisa, 1976, 29-30 and 108-109; P. O. Kristeller, Iter Italicum, I, London-Leiden, 1977, 151; R. Lemay, Le Kitāb aṯ-Ṯamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Jaʿfar Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], 1999 [unpublished], I, 245-246.

1r–⁠17v

‘Centilogium Ptholomei cum commento Haly. <M>undarnorum ad hoc et ad illud mutacio celestium corporum mutatione contingit, rerum igitur causas rimaturo opus est celestia contemplari. Dixit Ptho<lome>us: Mundanorum etc.: Iam scripsi tibi, Iesure, libros de hoc quod operantur stelle in hoc seculo… <S>ciencia stellarum est ex te et ex illis… Cum dixit Ptholo<me>us, ex te et ex illis, significat quod qui res futuras — Et ego precor Deum ut te dirigat. Perfecta est huius libri translatio tertio die mensis Martii, secundo die mensis Imaedii secundo anno Arabum tricesimo. Explicit Centilogium Ptholomei cum commento Haly.’

= Abuiafar Hamet filii Joseph, 〈Commentum in Centiloquium〉 (tr. Plato of Tivoli) (C.3.1.1)

, with the first sentence from the ‘Mundanorum’ version (C.3.1.3). No glosses.

17v–⁠18r

‘<P>tholomeus dixit quod stelle cum caudis sunt 9 — significat magnam mortalitatem et decollationem.’