زمان ‘time’
Arabic. – Grammar: n.
References: | Alm. MS Leiden: I.1:11, f. 2v:32; I.3:36, f. 3v:21; I.5:58, f. 4v:10; f. 14r; I.16:234, f. 14r:8. – Alm. MS Tunis: 1.1:11, f. 2r:5; I.3:36, f. 3v:9; I.5:58, f. 4r:15; I.16:234, f. 14v:26; 18a-b. – PH Morelon: I.3:1, 19:6 |
---|---|
Translation of: | |
Greek: | χρόνος [Alm. Heiberg: I.1, 6:2; I.3, 12:2; I.5, 18:9; I.16, 85; I.16:234, 85:5. – PH Heiberg: I.3:1, 74:8] |
Translated into: | |
Latin: | tempus [Alm. Gerard: I.16:234, f. 13v:12] |
Latin: | tempus [Alm. Gerard: I.1:11, f. 1v:51] |
Latin: | tempus [Alm. Gerard: I.3:36, f. 2v:1] |
Latin: | tempus [Alm. Gerard: 1.5:58, f. 3r:34] |
Modern translations: | |
French: | temps [PH Morelon: I.3:1, 18:9] |
German: | Zeit [PH Nix: I.3:1, 75:9] |