Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Leipzig, Universitätsbibliothek, 1475

s. XV2 (1472 for f. 90-160 – and probably for f. 52-90, which are in the same hand –, cf. f. 160vb: ‘Explicit compilatio Leupoldi ducatus Austrie filii de astrorum scientia anno domini 1472 currente…’; probably 1460 for f. 165-222, cf. two added notes in the margin of f. 165r mentioning the year 1460, one of which reads ‘tempore nostro, scilicet 1460’, and f. 222r: star table verified 1460, with added note giving the increment for 1490; f. 328v: added note to the star table giving increments for 1480, 1490 and 1500).


probably Germany.

Paper, 365 f. (+11bis, 216bis, 226bis, 241bis, 243bis, 266bis, 271bis, 294bis, 299bis and eight unnumbered fly-leaves put together in an appended envelope), with many inserted fly-leaves of smaller size (f. 5, 11bis, 14, 53, 56, 65, 67, 216bis, 223, 226bis, 227, 229, 233, 235-236, 238, 241bis, 242, 243bis, 260, 266bis, 271bis, 275, 278, 282, 285-286, 292, 294bis, 299bis), numerous hands, three of which copied f. 2-51, 52-160 and 165-222 respectively.

Astrology, astronomy and geometry: astronomical note (inner front cover); notes on the four elements (1r) and on geometry (1v); Ptolemaica (2r-51v); Firminus de Bellavalle, De mutatione aeris (52ra-90ra); Leopold of Austria, De astrorum scientia (90rb-160vb); Pseudo-John of Seville, Epitome totius astrologie (165ra-194ra); ‘Planeta ad Solem in eodem minuto dicitur coniunctus…’ (194ra-194va); Leopold of Austria, De astrorum scientia, excerpts from Books V and IV (194vb-212vb); John of Ligneres, Canones (214ra-221vb); star table verified 1460, with canons (222ra-222vb); astronomical diagram (223r); albion ‘Pro faciliori modo habendo…’ (226ra-230r); ‘Compositio pro formatione chilindri per quendam fratrem in monasterio Rischenbach [Reichenbach] composita. Latitudinem regionis et altitudinem capitis Arietis…’ (231ra-237va); ‘Alius modus. Chilindri quod et horalogium viatorum dicitur…’ (237va-241v); note of geometry (242r); ‘Nota ad intelligendam vel probandam hanc propositionem, scilicet omnis (!) triangulum habet 38 angulos equales duobus…’ (243ra-243va); Campanus of Novara, Theorica planetarum, excerpt (245ra-249rb); astronomical notes (249va-250ra); incomplete text on the construction of a ‘chilindrum’ (250v-251r); John of Saxony, Canones eclipsium (257ra-259rb); ‘Si autem solaris eclipsis…’ (259va-261vb); Prophatius Judeus, Quadrans novus (262ra-264rb); ‘Altitudo Solis. Cum volueris scire altitudinem Solis…’ (264va-267rb); Richard of Wallingford, Tractatus Albionis (270ra-303v); astronomical tables (304r-313r); astronomical notes (314r-315r); astronomical notes (316v); Alfonsine star catalogue (317r-328v); astronomical tables, partly incomplete or empty (329r-339v); geometry ‘Si vis scire capacitatem vasis…’ (340ra-362r); astronomical note (365v); table of lunar mansions (inner back cover). Blank: 5v, 11bis, 65v, 67, 161-164, 213, 216bis, 223v-225v, 226bis-227r, 229r, 230v, 233v, 236r, 238r, 241bis, 242v, 243bisv, 244, 251v-256v, 266bis, 267v-269v, 271bis, 275r, 282v, 286r, 290r, 292r, 294bis, 299-301, 313v, 315v-316r, 330r, 362v-365r.

Bibl. F. S. Benjamin, G. J. Toomer, Campanus of Novara and Medieval Planetary Theory, Theorica planetarum, Madison-London, 1971, 121 n. 8; J. D. North, Richard of Wallingford. An Edition of His Writings with Introductions, English Translation and Commentary, Oxford, 1976, II, 130-131; H. Zepeda, The First Latin Treatise on Ptolemy’s Astronomy: The Almagesti minor (c. 1200), Turnhout, 2018, 58.


‘<O>mnium recte philosophancium non solum verisimilibus et credibilibus tenebrarum sic se habent. Explicit liber sextus minoris Almagesti.’

= Almagesti minor (C.1.4)

. Glosses, possibly by the scribe.