Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Milan, Biblioteca Ambrosiana, H. 44 inf.

s. XIV1. Prov.: ‘Bibliothecae Ambr<osianae> traditus VII id. Martius MDCCCXXX ex legato Bernardini Ferrarii Mediol<anensis> machinatoris’ (f. Ir).

Parchment, III+148 f., MS made of four contemporary parts: I, f. 1-16; II, f. 17-88; III, f. 89-116; IV, f. 117-148. The fourth part, which is missing a least one quire at the beginning, is copied by two hands (f. 117-143ra and 143rb-146 or, possibly, a third hand for f. 145-146).

Astronomy, astrology, geometry and logic (f. 117-148): John of Ligneres, Algorismus de minutiis, end only due to missing folia (117ra); Sacrobosco, De sphera (117ra-124rb); Ptolemaica (124rb-143ra); Theorica planetarum Gerardi, incomplete (143rb-143vb); Campanus of Novara, De quadratura circuli (145ra-146rb). Blank: 144, 146v. The other parts of the MS contain: comm. on Petrus Lombardus’s Libri sententiarum ‘Circa primam lectionem tertii Sententiarum…’ (1ra-16rb); Albertus Magnus, comm. on Aristotle’s De animalibus, reported by Conradus de Austria in 1258 (17ra-87vb); ‘Quis invidet vel deus invidens est…’ (87vb-88rb); Hervaeus Natalis, De materia celi (89ra-115ra).

Lit. P. Revelli, I codici Ambrosiani di contenuto geografico, Milano, 1929, 65 (no. 116); M. Clagett, Archimedes in the Middles Ages, I, Madison, 1964, xxv; A. L. Gabriel, A Summary Catalogue of Microfilms of One Thousand Scientific Manuscripts in the Ambrosiana Library, Milan, Notre Dame, 1968, 151-152 (no. 343); Inventario Ceruti dei manoscritti della Biblioteca Ambrosiana, ed. A. Paredi, II, Trezzano, 1975, 257-259; J. Agrimi, Tecnica e scienza nella cultura medievale. Inventario dei manoscritti relativi alla scienza e alla tecnica medievale (secc. XI-XV). Biblioteche di Lombardia, Firenze, 1976, 176 (no. CCXV); P. O. Kristeller, Iter Italicum, I, London-Leiden, 1977, 292; P. O. Kristeller, Iter Italicum, II, London-Leiden, 1977, 530; P. O. Kristeller, Iter Italicum, VI, London-Leiden, 1992, 35; R. Lemay, Le Kitāb at-Tamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Ja’far Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], New York, 1999 [unpublished], I, 313-315.


‘<D>ixit Ptholomeus: Iam scripsi tibi, Iesure, libros de hoc quod operantur stelle in hoc seculo… Primum [in margin]. <S>ciencia stellarum ex te et illis est. Astrologus non debet dicere rem specialiter sed universaliter… Item, prima. (124va) Quod dixit Ptholomeus, ex te et illis est, significat quod qui res futuras scire desiderat… (124vb) De alia translatione. Dixit Ptholomeus: Mundanorum mutacio ad hoc et ad illud corporum supracelestium mutatione… Doctrina stellarum ex te et illis est. Nec est doctrina in ea ut propter hanc — (142vb) et ego Deum precor ut te diligat. Et perfecta est huius libri translatio 17 die mensis Martii et 2 die mensis Gumedi secundi anno Arabum 532°. Stelle cum caudis sunt 9 — in regibus et divitibus erit. Explicit Centilogium Ptholomei.’

= Pseudo-Ptolemy, Centiloquium (tr. Plato of Tivoli) (B.1.2), with the propositions also given in the ‘Mundanorum’ version (B.1.4) and in Adelard of Bath’s translation (B.1.1) (=‘threefold’ version). The text includes Pseudo-Ptolemy’s De cometis (B.4) as the last chapter on f. 142vb-143ra. No glosses.