Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.

Ptolemaeus

Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning.
Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Verona, Biblioteca Capitolare, CCXLIV (215)

s. XIV-XV. Or.: Italy.

Parchment, 77 f., a single neat hand. One or several folia are perhaps missing after f. 52.

Astrology and astronomy: Messahallah, Liber receptionis (1ra-6va); Haly Embrani, De electionibus horarum (7ra-16ra); ‘De latrone an sit masculus vel femina aut de embrione. Et si interrogatus fueris de latrone an sit masculus vel femina aut de embrione, tunc considera illud quod assendit (!) in facie assendentis…’ (16ra); Ptolemaica (16rb-27vb and 27vb-29vb); Zael, Liber iudiciorum (30ra-51va); Messahallah, Epistola de rebus eclipsium (51va-52vb); ‘Oportet ut sit Luna in sui luminis defectore in signo masculino iuncta Marti… De capienda urbe vel castro. Si quis pro urbe vel castro an sit capida vel non…’ perhaps incomplete (52vb); Albumasar, Flores (53ra-62va); Alcabitius, Introductorius (62va-77rb).

Lit.Catalogo di manoscritti filosofici nelle biblioteche italiane, VIII : G. M. Cao, T. Catallo, M. Curandai, E. Di Mattia, P. E. Fornaciari, E. Peruzzi, F. Santi, Firenze, l’Aquila, Livorno, Prato, Siena, Verona, Firenze, 1996, 179-181; S. Marchi, I manoscritti della Biblioteca Capitolare di Verona. Catalogo descrittivo redatto da don Antonio Spagnolo, Verona, 1996, 280-281.

16rb‑27vb

‘Incipiunt centum verba Ptholomei. <D>ixit Ptholomeus quod locus Lune in hora qua infunditur — (16va) et hoc expertus fui multociens. <P>tholomeus dixit quod stelle cum caudis sunt novem — (16vb) in regibus et divitibus apparebit. <D>ixit Ptholomeus: Iam scripsi tibi, Iniesure (?), libros de hoc quod operantur stelle in hoc seculo… I. <S>cientia stellarum ex te et illis est. Astrologus non debet dicere rem specialiter sed universaliter… Expositio. Quod dixit Ptholomeus, ex te et ex illis, significat quod qui res futuras prenoscere desiderat — maximus namque error foret si traderetur illi. Et ego Deum precor ut te dilligat. Perfecta est huius libri translatio 17 dies mensis Martii, 12 die mensis Gumedi secundi anno Arabum 53 (!).’

= Pseudo-Ptolemy, Centiloquium (tr. Plato of Tivoli) (B.1.2), opening with Pseudo-Ptolemy’s Dixerunt Ptholomeus et Hermes quod locus Lune… (B.10) on f. 16rb-16va and De cometis (B.4) on f. 16va-16vb. No glosses. A couple of marginal notes by a later hand f. 27ra.

27vb‑29vb

‘<E>quator diei est circulus maior qui describitur super duos polos orbis — aut propinqui oppositioni erunt retrogradi. Expletus est liber Thebit filii Chore de hiis que (pertinent crossed out) indigent expositione antequam legatur Almagesti.’