PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

الكواكب المتحيّرة ‘planet’

Arabic

References: Alm. MS Tunis: . – PH Morelon: I.5:1, 21:12
Translation of:
Greek: πλανώμενοι [Alm. Heiberg: I.8, 27:21-22 ; I.8, 28:13; I.8, 28:16; I.8, 28:23 . – PH Heiberg: I.5:1, 76:20]
Modern translations:
French: les astres errants [PH Morelon: I.5:1, 20:19]
German: Planeten [PH Nix: I.5:1, 77:23]
Synonyms:
الجاريات[Alm. MS Leiden: f. 5v]
القمر والخمسة المتحيّرات[Alm. MS Leiden: f. 5v]
القمر والخمسة المتحيّرة[Alm. MS Tunis: ]
الكواكب المتحيّرة والشمس والقمر[Alm. MS Tunis: ]
الكوكب المتحيّر[Alm. MS Leiden: I.2:25, f. 3r:30. – Alm. MS Tunis: I.2:25, f. 2v:11]
المتحيّرات والشمس والقمر[Alm. MS Leiden: f. 5v]
النجم المتحيّر [Alm. MS Tunis: ]
النجوم الجارية[Alm. MS Leiden: f. 5v]
النجوم المتحيّرة [Alm. MS Tunis: ]