PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Patna, Khuda Bakhsh Oriental Public Library, HL 3495⁢⁢⁢⁢⁢

[Trimmed colour scanned images of the textblock and covers.]
Second half of a single work: Arabic.  Date:

undated; 11th/17th c. (Shīr).

Or.:

unknown; unknown scribe.

Prov.:

a handwritten statement of donorship to the library by Shifāʾ al-Mulk Ḥakīm Sayyid Maẓāhir Aḥmad (Ir), and his stamp (Ir, 1r). Prog. no. 6506.

Cod.: paper, I+122 ff. (foliated with Persian forms of Hindu-Arabic numerals in pencil above the text area on rectos; parallel foliation with Persian forms of Hindu-Arabic numerals in pen, often cut off from the scans; ff. 19–21 bound or foliated in reversed order; no catchwords [or all trimmed]). A single nastaʿlīq hand; dotted ductus. Book and section titles in red; qawlu-hu / aqūlū in red but often omitted. Diagrams initially fully in black, from section X.2 onwards with red geometrical points. No tables. Codex in terrible condition; paper heavily damaged by insects throughout; ink corrosion and stains on most pages, making much of the text almost impossible to read; all inner margins restored, all pages covered with Japanese paper. Dimensions: 23.5×11.5 cm, written area: 16×5 cm; 23 lines per page. Modern half-bound covers. Type III binding.

Cont.: astronomy. — Index: Ptolemaica (1v–122r). Blank: Iv, 122v.

Bibl.: S. A. Shīr, Fihrist-i makhṭūṭāt-i ʿarabī-yi Khudā Bakhsh Oriyanṭal Pablik Lāʾibrīrī, Paṭna, musammā bi-Miftāḥ al-kunūz, vol. III, Patna: Khuda Bakhsh Library, 1965, p. 180 (no. 3712).

1v–⁠122r

\1v\ المقالة السابعة خمسة فصول. إذ قد فرغنا من تفسير المقالة السادس من كتاب تحرير المجسطي فقد حان لنا أن نسرع في تفسير المقالة السابعة منه مستعينين بالله وحده — \122r\ وأن ينعم عليه لحظة فلحظة سعادة ويسرى وتجدّد له ساعة فساعة كرامة وبشرى ويرحم الله تعالى عبدًا قال آمينا. تمّ الكتاب.

= Niẓām al-Dīn al-Ḥasan al-Nīsābūrī, Tafsīr Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.38)

, Books VII–XIII. — Title: Tafsīr Taḥrīr Majisṭī az maqāla-yi sābiʿ (1r). — Alternative titles: Sharḥ al-Majisṭī li-Niẓam al-Dīn Ḥasan b. Muḥammad al-Nīshāpūrī (1r, by Shifāʾ al-Mulk); Sharḥ al-Majisṭī min al-maqāla al-sābiʿa li-Niẓām al-Dīn Ḥasan al-Nīsābūrī b. Muḥmmad al-Aʿraj (Ir, with a short Persian description by Shifāʾ al-Mulk). — Index: Book VII, 1v–12r; VIII, 12r–19r; IX, 19r–41r; X, 41r–52v; XI, 52v–66r; XII, 66r–91r; XIII, 91r–122r. Probably the second volume of a two-volume set. — Dated authorial colophons for every book except XIII; no scribal colophon. Occasional marginal corrections by the scribe; some corrections in a finer nastaʿlīq hand (e.g., 2v, 3v, 16v). No glosses.