Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Wroclaw, Biblioteka Uniwersytecka, R 43

s. XIIImed.


England, probably Oxford (Georges).


Wroclaw, Stadtbibliothek (Rehdigeriana).

Parchment, I+166 f., a single neat hand, decorated initials.

Ptolemaica (single text). F. Ir: ‘Almagestes (!) Ptholomei de motibus astrorum’ (later hand). Blank: Iv, 166v.


K. Ziegler, Catalogus codicum Latinorum classicorum qui in Bibliotheca Urbica Wratislaviensi adservantur, Wroclaw, 1915, 7; P. O. Kristeller, Iter Italicum, IV, London-Leiden, 1989, 427; P. Kunitzsch, Der Sternkatalog des Almagest. Die arabisch-mittelalterliche Tradition, II, Wiesbaden, 1990, 14; S. Georges, Glosses as Source for the History of Science. The Case of Gerard of Cremona’s Translation of Ptolemy’s Almagest (forthcoming).


‘Incipit liber Almagetes (!) Ptholomei de motibus astrorum [title in upper margin, apparently by the scribe]. Quidam princeps nomine Albuguafe in libro suo quem scienciarum electionem et verborum nominavit… (1va) Capitulum primum de huius sciencie ad alias excellencia et finis eius utilitate. Bonum domine fuit quod sapientibus non deviantibus visum est — abbreviacionem, arroganciam et collaudacionem, tunc iam sequitur et honestum est ut ponamus hic finem libro.’

= Ptolemy, Almagesti (tr. Gerard of Cremona) (A.1.2), Class A. Preface, 1ra-1va; I, 1va-12va; II, 12va-29v; III, 30ra-38ra; IV, 38ra-51va; V, 51va-67rb; VI, 67va-81v; VII, 82ra-92ra; VIII, 92rb-101ra; IX, 101rb-115ra; X, 115ra-125vb; XI, 125vb-140vb; XII, 140vb-152rb; XIII, 152rb-166rb. A few short marginal notes by a least two later hands f. 3r-3v, 5v, 17v-18r, 20v, 21v-23v, 32r, 33r-34r, 35r, 36v-39r, 44r-44v, 62v, 70v-73r, 84r.