Istanbul, Köprülü Kütüphanesi, Fazıl Ahmet Paşa 1589
[Colour scanned images of the body text, covers and binding.]
colophons mostly dated 754/1353-4 (e.g., 38r, 100v); also 2 Dhū l-qaʿda 753/10 December 1352 (311r), 764/1362-3 (403r), 4 Ṣafar 811/29 June 1408 (432r); section containing the Ptolemaic work undated, but the same scribe copied ff. 313v–370v in 754/1353-4 (Bowen Savant and Mahdi, p. 457).Or.:
Shiraz (38r). A bundle was copied in Isfahan and possibly bound together with the bulk of the manuscript in Shiraz (383r-410v; Bowen Savant and Mahdi, p. 442); one or more bundles were added at a later stage in Dezful (167r-174r with mention of Dezful, 177r-211v and 343v-371v are in the same hand; Bowen Savant and Mahdi, pp. 443, 458). Section containing the Ptolemaic work (101v-120r) copied by Ḥasan ibn Maḥmūd ibn Muḥammad (120r).Prov.:
an oval, partially erased seal, possibly the tughra of Sultan Bāyazīd II (r. 1481-1512) (433v); a round waqf seal by the Grand Vizier Aḥmad Köprülü (in office 1661-1676) (1r, 60r, 127r, 381r, 433r); two illuminated medallions (1r, 101r); a small seal reading innamā li-kull imraʾ mā nawā (1r, 2r, 28r, 61r, 81r, 114r, 313r, 375r, 405r, 432r, 433r).
brown paper, III+433+Ia ff. (foliated with Hindu-Arabic numerals in the middle of the outer margins on both recto and verso pages; 164 skipped or lost, 424 bound between 432 and 433, two smaller sheets inserted after 290, three after 312; competing foliations, notably Arabic-European numerals in the top outer margin of recto pages, sometimes on verso pages with added ‘b’; no catchwords or quire numbers). Some thirty naskh and nastaʿlīq hands (Bowen Savant and Mahdi, pp. 457–59); titles also in thuluth and early Abbasid style. Ḥasan ibn Maḥmūd’s hand: neat naskh, almost fully dotted ductus with frequent diacritics; red for qāla Baṭlamyūs for the first verbum, then red overlined qāla for all others. Short tables and occasional diagrams by several hands throughout the manuscript, carefully drawn; in Jāmāsp-nāma, horoscopes in the main text with red lines and abjad numerals. Deluxe manuscript with texts in the main and outer frames running parallel; lavishly decorated with headpieces in several colours and with floral patterns (e.g. 1v, 4r, 61r). Heavily damaged, especially in the margins, with some resulting text losses; restored and rebound. Dimensions: 324×175 mm; Ptolemaic part, framed main text: 200×105 mm (Şeşen et al.); framed margins: 280×145 mm (estimated). Dark brown leather covers (blind tooled mandorla with pendants) pasted on a more recent binding with flap. Type III binding.
various subjects. —
Ramazan Şeşen, Cevat İzgi and Cemil Akpınar, Fihris makhṭūṭāt Maktaba Kūprīlī, 3 vols, Istanbul: IRCICA, 1986, vol. II, pp. 254–77; Sarah Bowen Savant and Majid Montazer Mahdi, ‘The History of Iranian Cities Through Their Books: What Ms. Köprülü 01589 Tells Us about 8th/14th Century Shiraz’, Eurasian Studies 16 (2018), pp. 430–464.
\104v\ ⟨…⟩ قال بطلميوس علم النجوم منك ومنها قال بطلميوس وليس العالم أن ينبّئ بصورة الأفعال الشخصيّة كما ليس للحاسّ أن يقبل صورة المحسوس الشخصيّة... — \108r\ ⟨…⟩ فإذا وجد الذوابة يسير سيره أبدًا من المغرب إلى المشرق فإنّ الخارجيّ يأتي من بعد إلى الأقاليم وإن لم يكن سائرًا فإنّ الخارجيّ من حضرة الإقليم.
= Pseudo-Ptolemy, Kitāb al-Thamara (B.1.1), version with 102 verba. —