PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Work C.2.35

Giulio Angeli da Barga
〈Tabulata expositio in Quadripartitum〉

An account of the complete text of the Quadripartitum in tabular form put together by Giulio Angeli da Barga (Julius Angelius Bargaeus), professor of medicine at the University of Pisa from 1577 to 1593. This account was perhaps prepared in or around 1583, for in the unique manuscript, which is most probably Giulio Angeli da Barga’s autograph, a sheet of paper inserted between the title page and the beginning of the text contains the horoscope of the New Moon of 9 June 1583 for latitude 44° (Pisa). The text does not seem to correspond to any of the known Latin translations and was probably written on the basis of the Greek text, as the title also suggests.

Text ‘(Pisa, BU, 232) Τῆς τοῦ πτολεμαίου τετραβίβλου συντάξεως ἔκθεσις πινακική. (298r-310v) [book i] Primum ordine et potestate est id quo deprehendimus, quomodocumque factas motuum figurationes — Hoc modo si non se habent sunt omnino absque viribus. (311r-330r) [book ii] Cap. primum. Ex iisque fere per tabulas exponi solent quae maxime ad particularium praedictionum contemplationem praecipua sunt — instituemus tractationem eius praecognitiones quae ad genethliacam speciem pertinet. (331r-353r) [book iii] Proemium. Cum ea contemplatio quae ad universales casus pertinet in praecedentibus instituta nobis fuerit quippe quae praecedit — quaelibet est (?) supra expositis reddenda co… (?) con…vit (?). (354r-368r) [book iv] Liber quartus. Cap. primum. Proemium. Quaecumque sunt propria constitutionis corporis et universalem — Mathematico recta coniectura coniungante et causam ex contemperatione. Finis. Θεῶ δόξα.’

Bibl. ---

Modern ed. ---

MSS