PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Kayseri, Raşit Efendi Kütüphanesi, 1229

[Colour scanned images of the textblock and covers.]
Single work: Arabic.  Date:

undated.

Or.:

unknown; unknown scribe.

Prov.:

the very common ownership seal of the Ottoman bibliophile, collector and poet Ḥājj Muṣṭafā Ṣidqī (d. 1183/1769) (1r; Mühür veritabanı, no. 30). A partially damaged ownership statement by Muḥammad Mʿ… accompanied by an indecipherable seal (1r); two illegible seals (1r). Four large endowment seals of Muḥammad Rāshid b. Jaʿfar Fawzī, i.e., Raşit Efendi, dated 1211/1796-7 (1v, 34v, 85v, 142v). Four modern library stamps (Ir, IIav).

Cod.: paper, II+142+IIa ff. (foliated with Hindu-Arabic numerals in red up to f. 20, extended by us; erroneous folio number 137 in pencil on f. 142v; catchwords). A very elegant and clearly readable naskh. Almost fully dotted ductus, very frequent tanwīns, many hamzas and shaddas. Book headings in large black and bold thuluth; chapters introduced by bold, black and mostly overlined abjad numerals; propositions numbered in the margins by red overlined abjad numerals. Abjad and Hindu-Arabic numerals in the text red and overlined, abjad numerals occasionally only overlined. Diagrams with red lines and black geometrical points, or vice versa; from chapter V.9 onwards the spaces for diagrams are left empty. Tables with red lines and headings in bold black or red thuluth; a rosette (72v). Manuscript ornamented: headpiece mainly in golden-greenish, red and blue colours with floral motifs (1v); text area surrounded by rule-borders and a golden-greenish frame. Manuscript in very good condition; minor stains in the margins (e.g., 58r, 96r). Dimensions: 23.8×13.5 cm, written area: 17.2×7.8 cm; 29 lines per page. Dark-red slipcase with a flap, beautifully adorned with borders, a thick lobed frame and corner pieces comprised by small dots in gold. Covers and flap made of brown leather, decorated with a lobed frame, borders and corner pieces comprised of small dots in gold; covers ornamented with a large cylinder-shaped centre-piece in gold with pendants and coloured floral motifs; flap adorned by a mandorla in gold with a red-coloured rose motif in the centre. Doublures and inside of flap in dark brown leather with golden borders; doublures decorated with golden outlines of a centre-piece and inside-flap with golden outlines of a mandorla. Covers reinforced with red slips, apparently of leather, in the corners and on the spine and fore-edge flap; large black stains on the upper cover. Type II binding.

Cont.: astronomy. — Index: Ptolemaica (1v–142v). Blank: Iv (except for a note in pencil), IIr–IIv, Iar–IIar.

Bibl.: Ali Rıza Karabulut, Kayseri Râşid Efendi kütüphanesindeki Türkçe, Farsça, Arapça yazmalar kataloğu, Kayseri: Emek Matbaacılık, 1982, p. 657 (no. 2065). — Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı: https://portal.yek.gov.tr/works/detail/435293 (with scans).

1v–⁠142v

\1v\ أحمد اللّه مبدأ كلّ مبدأ وغاية كلّ غاية ومفيض كلّ خير ووليّ كلّ هداية وأرجو حسن توفيقه في كلّ بداية ونهاية — \142v\ فلأقطع الكلام حامدًا له على آلائه ومصلّيًا على جميع أوليائه خصوصًا على خاتم أنبيائه والبررة من آله وأحبّائه وهو حسبي وعليه توكّلي.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.18)

. — Title: Taḥrīr al-Majisṭī li-l-Ṭūsī (1r). — Additional title: Taḥrīr Majisṭī li-l-imām al-Ṭūsī fī ithbāt al-awḍāʿ al-falakiyya wa-l-ʾarḍiyya (flap of slipcase). — Index: preface, 1v–2r; Book I, 2r–17v; II, 17v–31r; III, 31r–40r; IV, 40r–51r; V, 51r–62v; VI, 62v–73r; VII, 73r–84v; VIII, 84v–97r; IX, 97r–113r; X, 113r–116v; XI, 116v–127r; XII, 127r–133v; XIII, 133v–142v. — No authorial colophon; undated scribal colophon. Marginal corrections and extensive annotations mainly in the hand of the scribe, suddenly breaking off after chapter III.5. References to collations with a different exemplar by the Hindu-Arabic number ‘12’ (e.g., 2r–7v); some corrections and annotations in a small naskh hand, similar to the the scribe’s, sometimes within the main text (e.g., 7v, 11v, 19v); few marginal annotations in a nastaʿlīq hand (e.g., 1v, 4r).