PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Erfurt, Universitäts- und Forschungsbibliothek, Dep. Erf. CA 2º 383

s. XIV (1363 for f. 83-116, cf. f. 116vb: ‘Conpletus est sub anno domini 1363o’)

Or.:

England? (Schum).

Prov.:

given by Henricus Runen (d. 1473) to the Collegium Porta Coeli in Erfurt (cf. inner front cover: ‘Hunc librum dedit mag<ister> Henricus Runen ad librariam Collegii Porte Celi’).

Paper, 164 f. (new foliation which replaces the former modern foliation used by Schum), several similar hands.

Astrology and astronomy: Ptolemaica (1r-52v); Leopold of Austria, De astrorum scientia, excerpt from Book VI (53ra-55rb); ‘Nota quod quando Luna movetur ad augem sui…’ (54rb-56va); astronomical notes with figures (57r-58v); Alcabitius, Introductorius (59r-78v); comm. on Alcabitius’s Introductorius ‘Scientia namque stellarum ex te et ex illis est…’ (83ra-116vb); Ptolemaica (117ra-126vb); astrology ‘Cum in questione infirmi forme fuerint intelligentes…’ (127ra-134vb); Ptolemaica (141ra-154rb); short text, crossed out (154rb-154va); astrology ‘Si aliquis inveniatur ad quem quis vadit…’ (157ra-162ra). Blank: 79-82, 135-140, 155-156, 162v-164v.

Bibl. W. Schum, Beschreibendes Verzeichnis der Amplonianischen Handschriften-Sammlung zu Erfurt, Berlin, 1887, 269-270; R. Lemay, Le Kitāb aṯ-Ṯamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Jaʿfar Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], 1999 [unpublished], I, 298-299; H. Zepeda, The First Latin Treatise on Ptolemy’s Astronomy: The Almagesti minor (c. 1200), Turnhout, 2018, 61-62.

1r–⁠52v

‘Omnium recte philosophantium verisimilibus coniecturis credibilibus tenebrarum sic se habent.’

= Almagesti minor (C.1.4)

. No glosses. Short marginal notes by the scribe f. 1v and 51v.

117ra–⁠126vb

‘Scientia stellarum ex te et illis est, hoc est ex tua experientia et illorum efficientia et quidam habent illorum prescientiam per inspirationem divinam et scientia ista est inter necessitatem… Quod dicit Pthol<lome>us, ex te et illis, significat quod qui res futuras scire desiderat motus circularis et planetarum aspectibus. Explicit Centiloquium Ptholomei.’

141ra–⁠154rb

‘Incipit commentum Hali supra Centilogium Ptolomei. Dixit Ptolomeus: Iam scripsi tibi, Iesure, de hoc quod operantur stelle in hoc seculo… Scientia stellarum ex te et illis est. Astrologus non debet dicere rem specialiter sed universaliter… Mundanorum mutatur ad hoc et ad illud celestium corporum mutationem… Doctrina stellarum ex parte que ex illis est. Nec est doctrina in eis ut propheres (?) formam… (141rb) Dicit Ptolomeus, ex te et ex illis est, significat quod qui res futuras scire desiderat et ego Deum deprecor ut te dilligat (!). Et perfecta est huius libri translatio tertia die mensis Martii et secunda die mensis Gimedi (!) secundi anno Arabum 530. Explicit Centilogium Ptol<ome>i.’

= Abuiafar Hamet filii Joseph, 〈Commentum in Centiloquium〉 (tr. Plato of Tivoli) (C.3.1.1)

, with the propositions also given in the ‘Mundanorum’ version (C.3.1.3) and in Adelard of Bath’s translation (B.1.1) (=‘threefold’ version). Two short marginal notes by the scribe f. 149r and 149v.