Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Philadelphia, University of Pennsylvania – Kislak Center for Special Collections, Rare Books and Manuscripts, Ms. Codex 826 (olim Lat. 3)

s. XIIImed (Faye/Bond, date confirmed by Stefan Georges (private communication); c. 1300 acc. Zacour/Hirsch).


England (probably Oxford) or France (probably Paris) acc. Stefan Georges (France acc. Faye/Bond, ‘Spain (?)’ acc. Zacour/Hirsch).


the Liber super Almagesti is glossed by the same English (?) hand that glossed the Almagest and added sections in MS Venice, BNM, lat. VIII.10 (3266); Antonio Cánovas del Castillo (1828-1897), cf. ex-libris on inner front cover.

Parchment, II+63+Ia f., a single hand (several hands acc. Faye/Bond and Zacour/Hirsch).

Ptolemaica (single text), expect for mathematical notes and diagrams in the hand of the glossator (IIv). Blank: Ir-IIr (except for ‘Geber de astronomia et motibus stellarum’ in a medieval hand, possibly that of the glossator, f. IIr), Ia.

Bibl. C. U. Faye, W. H. Bond, Supplement to the Census of Medieval and Renaissance Manuscripts in the United States and Canada, New York, 1962, 486 (‘Lat. 3’); N. P. Zacour, R. Hirsch, Catalogue of Manuscripts in the Libraries of the University of Pennsylvania, Philadelphia, 1965, 2 (‘Lat. 3’).


‘Incipit liber Geber. Scientia species habet quarum melior post scientiam inter duas lineas BE et GE in duo media secundum quod est in figura.’

= Geber, Liber super Almagesti (C.1.2)

. Preface, 1r-1v; I, 1v-7r; II, 7r-14v; III, 15r-18r; IV, 18r-25r; V, 25r-36r; VI, 36r-55v; VII, 55v-63v (abrupt end in the middle of the page close to the end of Book VII). Substantial glosses by a contemporary or somewhat later hand (see Prov.).