PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Salamanca, Biblioteca Universitaria, 189

s. XIV1.

Or.:

Spanish hands (d’Alverny).

Parchment, 32 f., a single hand or perhaps two or several similar hands (several hands acc. d’Alverny and Catálogo), richly decorated initials.

Astronomy, astrology and natural philosophy: Theorica planetarum Gerardi (1ra-6vb); Prophatius Judeus, Quadrans novus (6vb-15v); Robert Grosseteste, De sphera (15va-20vb); Ptolemaica (21ra-28va); Avicenna, De mineralibus (29ra-31rb); ‘Nota quod tota practica huius scientie potest sub quatuor terminis generaliter comprehendi. Requirit namque practica huius scientie sublimations, distillations, dissolutions…’ (31va-31vb, beginning only, the text continues on f. 32, but this folio is torn, making its text almost entirely inaccessible).

Bibl. G. Beaujouan, Manuscrits scientifiques médiévaux de l’université de Salamanque et de ses «Colegios Mayores», Bordeaux, 1962, 64-66; P. O. Kristeller, Iter Italicum, IV, London-Leiden, 1989, 599; M.-T. d’Alverny, Avicenna Latinus. Codices (with Addenda by S. Van Riet and P. Jodogne), Louvain-la-Neuve-Leiden, 1994, 227; R. Lemay, Le Kitāb aṯ-Ṯamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Jaʿfar Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], 1999 [unpublished], I, 270-271; Catálogo de manuscritos de la Biblioteca Universitaria de Salamanca, I: Manuscritos 1-1679bis, Salamanca, 1997, 150-151.

21ra–⁠21rb

‘Dixerunt Ptolomeus et Hermes quod locus Lune in hora et hoc expertus fuit multociens.’

21rb–⁠21va

‘Verbum secundum [title in margin]. Et Ptolomeus dixit quod stelle cum caudis sunt 9 in regibus et divitibus apparebit.’

= Pseudo-Ptolemy, De cometis (B.4)

. No glosses. The second part of the text (f. 21v) appears in smaller script, as if meant as a gloss to the beginning of the Centiloquium (see below).

21vb–⁠28va

‘Incipit Centilogium. I. Dixit Ptolomeus: Iam scripsi, Iosure, libros de hoc quod operantur stelle in hoc seculo… Scientia stellarum ex te et ex illis est… I. Quod dixit Ptolomeus, ex te et ex illis est, significat quod qui res futuras prenoscere desiderat — ego Deum precor ut te diligat. Perfecta est huius libri translatio 17 die mensis Marcii, 12 die mensis Gumedii secundi anno Arabum 530. Explicit liber centum verborum Ptolomei, translatus a magistro Iohanne Yspano.’

= Abuiafar Hamet filii Joseph, 〈Commentum in Centiloquium〉 (tr. Plato of Tivoli) (C.3.1.1)

, with the commentary copied in the (large) margins in smaller script. No further glosses, except for one added by another hand on f. 23r.