PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

London, British Library, Add. 23392⁢

[Colour scanned images of the textblock and covers.]
Single work: Arabic.  Date:

text completed on a Wednesday in Muḥarram 955/​February-March 1548, figures completed during the last days of Jumādā l-thāniya 956/​late July 1549 (160r).

Or.:

Qazvin; copied by Ibn ʿAlī Muḥammad Ḥusayn (160r).

Prov.:

statement of purchase by ʿAbd al-ʿAzīz al-Raḥbī  for 4 Ashrafī dinars on the first day of the month Rajab 1132/​9 May 1720, with his seal (160r). Seal of Murtaḍā ʿAlī, dated 〈1〉164/​1750-1 (160v, twice). Undated seal of Colonel Robert Taylor (1788–1852), political resident in Baghdad (2v); codex purchased from his widow on 14 April 1860 (Iav). Inscription ‘Mus. Brit. Bibl. Taylor’ on the spine; red stamp of the British Museum (2v). Old shelfmarks: ‘Plut. CCXXXI. D.’ (spine), ‘O.R. 23 Ag’ (inner back cover, with ‘231d’ crossed out).

Cod.: Eastern laid paper, 160+Ia ff. (foliated with Arabic-European numerals in pencil; ff. 61, 74 and 140 are smaller pieces of paper with tables on one side, while the empty leaf after f. 10 and a small slip after f. 107 were skipped in the numbering; catchwords). A single nastaʿlīq hand in black. Book and section titles rubricated with section numbers in abjad; abjad and Hindu-Arabic numbers in red and/or with red overlines. Neatly drawn diagrams in the margins, with red lines and black geometrical points or, occasionally, vice versa; erased and redrawn diagrams on ff. 17r–v, 54r, 66r. Tables with red lines and black and red headers and values; empty tabular frame on f. 90r, a rosette on f. 94v. Codex in acceptable condition; heavy water damage and mould in the upper half of all pages, occasionally hindering the reading; restorations in the fold throughout. Dimensions: 23.8×14.0 cm, written area: 13.3×6.5 cm; 25 lines per page. Red leather case binding with blind-stamped central medallion and four pendants, slightly damaged. Type III binding.

Cont.: astronomy. — Index: an extract on a proof in Almagest XII.4 from notes (taʿālīq) of Shaykh Abū l-Qāsim ʿAlī b. Muḥammad b. al-Shimshāṭī (2r, in a sloppy hand, with a diagram at the bottom of the page; the same extract is found in MS Tehran, Dānishgāh, 6947⁢⁢⁢); Ptolemaica (2v–160r). Blank: 1r–v, 10bisr–v, 38v, 61v, 74r, 140r, 107ar.

Bibl.: William Cureton, Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur. Pars secunda, codices arabicos amplectens. Supplementum, London: British Museum, 1871, p. 620 (no. mcccxxxviii); LAMTMª José Parra, ‘A List of Arabic Manuscripts of Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī’s Taḥrīr al-Majisṭī’, Suhayl 16–17 (2018–2019), pp. 251–322, p. 272 (no. 46). — Qatar Digital Library: https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100031940825.0x000001 [accessed 13 February 2024]; British Library Archives and Manuscripts (temporarily inaccessable).

2v–⁠160r

\2v\ أحمد الله مبدأ كلّ مبدأ وغاية كل غاية ومفيض كلّ خير ووليّ هداية وأرجو حسن توفيقه في كلّ بداية ونهاية — \159v\ فلأقطع الكلام حامدًا لله تعالى على آلائه ومصلّيًا على \160r\ جميع أوليائه خصوصًا على خاتم أنبيائه والبررة من آله وأحبّائه.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.18)

. — Title: Taḥrīr al-Majisṭī (2v, in red, just above the seal of ʿAbd al-ʿAzīz). — Alternative title: ‘Nasir al-Din al-Tusi. Tahrir al-Mijisti’ (spine, transliterated). — Index: preface, 2v–3r; Book I, 3r–20v; II, 20v–33v; III, 33v–45v; IV, 45v–62r; V: 62r–79v; VI: 79v–95r; VII: 95r–104r; VIII: 104r–115r; IX: 115r–131r; X: 131r–135r; XI: 135r–144v; XII: 144v–150r; XIII: 150r–160r. — Interlinear references to propositions from Euclid’s Elements, Theodosius’ Spherics, astronomical parameters, etc. (e.g., 8r–9r). Marginal notes by multiple hands, occasionally trimmed.