PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Istanbul, Süleymaniye Kütüphanesi, Yeni Cami 800

Single work: Arabic.  Date:

Wednesday, 17 Shaʿbān 823/28 August 1420 (223r).

Or.:

Shamākhī in Shirwān (now Azerbaijan) (223r); unknown scribe.

Prov.:

undated statement of ownership by Shaykh Muḥammad b. Luṭf Allah, probably of Ottoman origin (1r). Undated erased and trimmed statement of ownership by Maḥmūd b. ʿAbd al-Bāqī b. Mḥ… b. Muḥammad b. Muḥammad b. Muḥammad Qāḍī-Zāda al-Rūmī (1r). Two seals of endowment by Sulṭān Aḥmad Khān b. Ghāzī Sulṭān Muḥammad Khān, i.e., Ahmet III (r. 1703–1730), dated 1115/1703-4 (1r, 223r). Short note with the date 1137/1724-5 (1r).

Cod.: paper, 224 ff. (foliated with Arabic-European numerals in pen at the left top of the body text on every tenth recto; catchwords). A single clear nastaʿlīq hand in black; mostly undotted ductus, no shaddas, no hamzas. Book and chapter numbers in thuluth in black, headings in black, section beginnings qawlu-hu/aqūlu in red; spaces left open for rubricated words from f. 179r onwards. Textual dividers in the form of red dots especially on the first and last pages. Substantial diagrams with lines in black and labels and geometrical points in red. Three small mathematical tables with headings in red (28r, 29r). Ff. 190 and 192 are slips of paper with copies of the figures on the adjacent manuscript pages, apparently in the main hand. Codex in good condition, slightly worm-eaten margins; some damage repaired with pasted paper slips (e.g., ff. 191, 222). Dimensions: 275×170 mm, written area: 200×120 mm; 31 lines per page.

Cont.: astronomy. – Index: a Turkish poem by an unknown poet (1r); Ptolemaica (1v–223r). Blank: 190v, 192v (reverse of slips), 224r.

Bibl.: Yeni Cami Kütüphanesinde mahfūz kütüb-i mevcudenin defteridir, Istanbul: Matbaa-i Osmaniye, 1882–1883 (1300 H.), p. 42; GAS VIFuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, Vol. VI: Astronomie bis ca. 430 H., Leiden: Brill, 1978, p. 93. — Yazma Eserler Veritabanı: https://portal.yek.gov.tr/works/detail/355798.

1v–⁠223r

\1v\ السعد قرين من صدر كلامه بالحمد لواهب السعادة واليمن رسيل من أعلق يمينه بشكر تمتري الزيادة. فأحمده على ما أوّلانا من النعم ذات الطول والعرض — \223r\ وأن ينعم عليه لحظة فلحضة سعادة ويسرى ويجدّد له ساعة فساعة كرامة وبشرى ويرحم الله عبدًا قال آمينا.

= Niẓām al-Dīn al-Ḥasan al-Nīsābūrī, Tafsīr Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.38)

. — Title: Kitāb Sharḥ Majisṭī (1r) — Index: Authorʼs preface (end defective), 1v–2v; Book I (beginning defective), 4r–41v; Book II, 41v–59v; III, 59v–80v; IV, 80v–91v; V, 91v–116r; VI (end defective), 116r–142v; VII (beginning defective), 142v–149v; VIII, 149v–154v; IX, 154v–170r; X, 170r–177r; XI, 177r–186r; XII, 186r–203v; XIII, 203v–223r. — Dated authorial colophons at the end of every book. Scribal colophon including the date of transcription (223r). Collated manuscript with marginal corrections in the same hand as the main text indicated by ṣḥ, ṣ, ṭ and kh. Larger omissions in the text supplemented in the margins. Minor glosses.