PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Tehran, Kitābkhāna wa-mūza-yi millī-yi Malik, 3390

[Colour scanned images of the textblock and covers.]
Single work: Arabic.  Date:

Sunday, 15 Dhū l-ḥijja 905/12 July 1500 (colophon, p. 292).

Or.:

unknown; copied by Sayyidī Aḥmad b. Zayn al-ʿĀbidīn b. Sayyidī Aḥmad al-Murshidī al-Qurashī (p. 292).

Prov.:

a statement of ownership dated Rabīʿ al-thānī 1122/June 1710, but with the name of the owner apparently erased (p. III). A statement of ownership by Muḥammad Bāqir b. Muḥammad Ḥusayn al-Quhpāyī al-Isfahānī dated 12 Ṣafar 1125/10 March 1713 with two copies of an oval seal, both erased (p. III). Undated statement of ownership by ʿAbd al-Karīm b. Sulṭān Muḥammad al-Tabrīzī (p. Ia); undated tughra of ʿAbd al-Karīm al-Tabrīzī (pastedown, pp. III, Ia); undated oval seal of ʿAbd al-Karīm (pp. III, 99, 292, Ia). Undated oval seal of Muḥammad Ḥusayn (pp. 17, 199); unreadable square seal (p. III); invocations and conjurations (p. Ia, traces on the right edge of p. III); a Persian rubāʿī (quatrain) said to be by Avicenna (p. III). A stamp of the Adabiyya Library in Tabriz dated 1310 H.S./1931-32 (p. I); a stamp of the Malik Library with the current shelf mark, dated 17 Farvardīn 1331/6 April 1952 (p. III).

Cod.: paper, III+292+IIIa pp. (paginated with Hindu-Arabic numerals in pencil only in the upper right corner of versos, i.e., providing only odd page numbers; catchwords). A single clear naskh hand in black; fully dotted ductus, no shaddas, regular final hamzas. Book numbers (followed by the corresponding numbers of chapters and figures) in black and/or red; chapter numbers in overlined abjad notation in black or red, chapter titles rubricated; numbers of chapter subdivisions indicated in the outer margin in abjad notation in red; the main subject of sections occasionally indicated in the top outer margin. Substantial diagrams with lines and letters in black or red, no labels. Substantial tables with lines in red and headings and abjad notation in black or red. Manuscript in good condition with some moisture stains not affecting the readability of the text; pages III, 1, 2, 3, 290, 291, and 292 pasted. Dimensions: 25.4×16.2 cm; 21 lines per page. Brown leather cover with central mandorla and a mandorla on the flap. Type II binding.

Cont.: astronomy. — Index: Ptolemaica (pp. 1–292). Blank: pp. II, IIa, IIIa.

Bibl.: Īraj Afshār and Muḥammad Taqī Dānishpazhūh, Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭī-yi Kitābkhāna-yi Millī-yi Malik wābasta bih Āstān-i Quds-i Raḍawī, vol. I: Kitābhā-yi ʿarabī wa turkī, Tehran: Astān-i Quds-i Raḍawī, 1973 (1352 H.S.), pp. 114–115; FankhāMuṣṭafā Dirāyatī, Fihristgān-i nuskhahā-yi khaṭṭī-yi Īrān (Fankhā), 45 vols, Tehran: Library, Museum and Documentation Center of The Islamic Consultative Assembly, 20 2011, vol. VII, p. 213 (no. 17); ParraMª José Parra, ‘A List of Arabic Manuscripts of Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī’s Taḥrīr al-Majisṭī’, Suhayl 16–17 (2018–2019), pp. 251–322, p. 296 (no. 101). Agha Bozorg database: http://www.aghabozorg.ir/showbookdetail.aspx?bookid=126345.

pp. 1–⁠292

\p. 1\ أحمد الله مبدأ كلّ مبدأ وغاية كلّ غاية ومفيض كلّ خير ووليّ كلّ هداية وأرجوا حسن توفيقه في كلّ بداية ونهاية — \p. 292\ فلنختم الكتاب وأقول وإذ وفّقني الله سبحانه وتعالى أيضًا لإتمام ما قصدته وإيجاز ما وعدته.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.18)

. — Title: none. — Index: author’s preface, pp. 1–2; Book I, pp. 2–35; II, pp. 35–66; III, pp. 66–89; IV, pp. 89–118; V, pp. 118–150; VI, pp. 150–175; VII, pp. 175–190; VIII, pp. 190–209; IX, pp. 209–239; X, pp. 239–247; XI, pp. 247–261; XII, pp. 262–273; XIII, pp. 274–292. — Undated authorial colophon at the end of every book; dated scribal colophon (p. 292). Occasional glosses in a hand different from the main text; marginal notes and corrections in the scribe’s hand indicated with sigla , l and .