PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Cairo, Dār al-kutub, mīqāt Muṣṭafā Fāḍil 200

Collection of four works: Arabic.  Date:

ff. 1r–37v completed on Thursday evening, 1 Dhū l-qaʿda 1182/9 March 1769; ff. 40r–49r copied by the same hand.

Or.:

Egypt; ff. 1r–37v and 40r–49r copied by ʿUthmān al-Wardānī l-Falakī (i.e., ʿUthmān b. Sālim al-Wardānī, active 1210/1795 in Cairo, cf. GALCarl Brockelmann, Geschichte der arabischen Litteratur, 2 vols, Weimar / Berlin: Felber, 1898–1902, vol. II, p. 360, no. 24) (40r).

Prov.:

two ownership statements by ʿUthmān al-Wardānī, dated 1182/1768-9 (1r, 40r). Two ownership statements by al-amīr ʿUthmān 〈b.〉 Ḥasan tābiʿ Bulghiyā (?) l-Falakī, dated Jumādā l-ūlā 1187/July-August 1773 (1r, 40r). An ownership statement by al-Ḥājj Ibrāhīm sar ʿAskarī (i.e., Ibrāhīm Pāšā, viceroy of Egypt, d. 1848) (1r). An oval seal of the Khedival Library (1r, 49v). Accession numbers ‘8946’ and ‘8040’ (1r).

Cod.: paper, 49 ff. (foliated with stamped Hindu-Arabic numerals at the centre top of rectos, with the empty leaf after f. 39 unnumbered; catchwords). A neat black naskh hand; fully dotted ductus with sporadic final hamzas and diacritics. Red ink for Pseudo-Ptolemy’s verba, chapter beginnings, overlining of black chapter beginnings, and numerals. Hindu-Arabic and abjad numerals, the latter also used for numbering Pseudo-Ptolemy’s verba. Text framed in red. Codex in excellent condition. Dimensions: 21×15 cm; 21, 22 and 23 lines per page for the Ptolemaic work, 19 elsewhere. Leather cover over paper pasteboard (judging from the inside covers). Type II binding.

Cont.: astrology. — Index: Ptolemaica (1r–37v); extracts from a commentary on Muḥammad al-Zakī l-Ghaznawī, Kitāb Kifāyat al-taʿlīm fī ṣināʿat al-tanjīm (38r–39r); a chapter Fī maʿ rifat sāʿāt al-bust, copied from a manuscript written by Muṣṭafā Efendi b. Suhrāb (11th/17th c.) (39v); Sahl b. Bishr, Risāla fī l-Awqāt (40r–49r). Blank: 39bis.

Bibl.: David A. King, Fihris al-makhṭūṭāt al-ʿilmiyya al-maḥfūẓa bi-Dār al-Kutub al-Miṣriyya, 2 vols, Cairo: General Egyptian Book Organisation, 1981–1986, vol. I, p. 410 (no. 200); vol. II, p. 655 (no. 5.1.3); David A. King, A Survey of the Scientific Manuscripts in the Egyptian National Library, Winona Lake: Eisenbrauns / Cairo: The American Research Center in Egypt, 1986, p. 152 (G23.5.1.3).

1r–⁠37v

\1v\ وبعد يقول مولانا المعظّم وسيّدنا الأعظم الصاحب المكرّم علّامة العرب والعجم سلطان المحقّقين أفضل المتأخّرين نصير الحقّ والدين برهان الإسلام والمسلمين محمّد بن محمّد الطوسيّ — \37v\ وإن لم يسر فإنّ الخارجيّ من حظيرة الإقليم يعني من وسط الإقليم. فهذه تمام كلمات كتاب الثمرة وتفسيرها.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Tafsīr Kitāb al-Thamara (Arabic–Arabic version) (C.3.5)

. — Title: Sharḥ al-Thamara li-l-ʿallāma al-Ṭūsī l-muḥdith fī ʿilm aḥkām al-nujūm bi-l-tamām wa-l-kamāl (1r). — Additional titles: Kitāb al-Thamara fī l-aḥkām (1v); Kalimāt Kitāb al-Thamara wa-tafsīru-hā (37v). — Index: title page (1r); dedicatory preface, 1v; Pseudo-Ptolemy’s introduction, 1v; 102 verba intertwined with the commentary, 1v–37v. — Commentator’s colophon; dated scribal colophon. Some short notes and corrections. Two long glosses on verba 82 (here: 84) and 100 (here: 102) taken from al-Ghaznawī’s Kitāb al-Kifāya; two further glosses, apparently original, on verbum 65 (here: 67) and 100 (here: 102).