Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Work C.2.25.2

Introductio in Apotelesmata Ptolemaei (tr. Vincenzo Riccardi)

A translation of Pseudo-Porphyry’s Introduction to the Tetrabiblos (C.2.25) by Vincenzo Riccardi (Vincentius Riccardus, d. 1662), priest of the Theatine Order, who addressed the work, together with the Greek original text, to Cardinal Francesco Barberini in 1642. The Vatican MS is the presentation copy, while the Rome MS contains the draft copy in Riccardi’s hand.

Text ‘(Vatican, BAV, Barb. gr. 262) Porphyrii philosophi Introductio in Apotelesmata Ptolemaei. Proemium. Cum de iis quae doctrinam coelestium continent corporum quaeve ex illa — et Mercurii 14 ante 7 et pone 7. Finis.’

Bibl. D. Surace, ‘Copisti greci in tre codici sconosciuti della Biblioteca Nazionale Centrale di Roma (S. A. Valle 100, 102-103)’, Νέα ‘Ρώμη. Rivista di Richerche Bizantinistiche 8 (2011), 219-303: 266-268 n. 86 (and 265-266 n. 83 on Vincenzo Riccardi).

Modern ed. ---