PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Tehran, Kitābkhāna-yi Majlis-i shurā-yi Islāmī, 1231 S

Single work: Arabic.  Date:

undated; 6–7th/12–13th c. (Dānishpazhūh & Anwārī).

Or.:

unknown; unknown scribe.

Prov.:

the word waqf (‘endowment’) at the centre top of some rectos (e.g., 2r, 3r, 157r). A stamp by Dr. Husseyn Meftah, the former owner of the manuscript (1r), who also added a note on a separate sheet about the contents. Library stamps in blue and a more recent library stamp in red (doublures, 1r, 98v, 157v). Handwritten old shelfmarks: ‘1352’ (front doublure, 1r, 157v), ‘8334’ (1r, inside the recent library stamp), and possibly an accession number: ‘17532’ (front doublure).

Cod.: paper, 157 ff. (unfoliated; no catchwords). A single clear naskh hand in black; mostly dotted ductus, occasional vowels, no shaddas or hamzas; some words were crossed out by black or red lines. Chapter titles in the same form as the main text but with the word bāb (‘chapter’) stretched; book numbers occasionally written in the margins in a different hand, not necessarily at the beginning of the books concerned (e.g., 13v, 51v, 72r). Several diagrams numbered with abjad numerals mostly at their upper left; diagram lines and letters in black; lettering of the diagrams in the text overlined in black. Codex in good condition; moisture stains throughout, mostly in the margins, not affecting the readability of the text; margins occasionally repaired with pasted slips of paper (e.g., 1r, 2v, 157v). Dimensions: 21×15 cm, written area: 19×13.5 cm; 25–27 lines per page. Covers in light brown leather decorated with floral motifs. Type II binding.

Cont.: astronomy. — Index: Ptolemaica (1r–157v). Blank: none.

Bibl.: Muḥammad Taqī Dānishpazhūh and Bahāʾ al-Dīn ʿIlmī Anwārī, Fihrist-i kutub-i khaṭṭī-yi Kitābkhāna-yi Majlis-i Shūrā-yi Islāmī, shumāra-yi dū (Sinā-yi sābiq), vol. II, Tehran: Kitābhāna-yi Majlis-i Shūrā-yi Islāmī, 1980 (1359 H.S.), p. 175; FankhāMuṣṭafā Dirāyatī, Fihristgān-i nuskhahā-yi khaṭṭī-yi Īrān (Fankhā), 45 vols, Tehran: Library, Museum and Documentation Center of The Islamic Consultative Assembly, 2011–13 1390, vol. XXVIII, p. 131 (no. 2); Dirk Grupe, ‘Thābit ibn Qurra’s Version of the Almagest and Its Reception in Arabic Astronomical Commentaries (based on the presentation held at the Warburg Institute, London, 5th November 2015)’, in David Juste, Benno van Dalen, Dag Nikolaus Hasse and Charles Burnett (eds), Ptolemy’s Science of the Stars in the Middle Ages, Turnhout: Brepols, 2020, pp. 139–157, here pp. 148–151; Dirk Grupe, ‘Manuscript Jaipur 20 and the Arabic Translation of Ptolemy’s Almagest by Thābit ibn Qurra’, in Fahameddin Başar, Mustafa Kaçar, M. Cüneyt Kaya and A. Zişan Furat (eds), The 1st International Prof. Dr. Fuat Sezgin Symposium on History of Science in Islam Proceedings Book, Istanbul: Istanbul University Press, 2020, pp. 139–149, here pp. 143 and 145.

1r–⁠157v

\1r\ ينبغي أن يبتدئ به في هذا الكتاب ذكر حال كلّيّة السماء في نفسها {...} {كر}يّة الشكل وكريّة الحركة وحال كلّيّة الأرض في نفسها {...} بجملته {كر}يّة الشكل وساكنه. وحال الأرض عند السماء وهو إنّها في وسط {السماء} بالحقيقة وإنّ مقدار عظمها بالقياس إلى عظم كرة الكواكب الثابتة بمنزلة {نقطة} — \157v\ وكان يعلم من ذلك زاوية بهد فإنّ قوس ده تكون معلومة ويبلغ بعد الكوكب عند مثل هذه الأوقات وهو قوس جح وقوس طل ويعلم من ذلك أيضاً قوس البعد الذي يرى للكوكب وهو قوس دك وقوس دن بهذا الوجه بحسب ذلك في جميع البروج.

= 〈Ikhtiṣār〉 al-Majisṭī (Thābit version) (C.1.35)

. — Title: Kitāb al-Majisṭī fī l-taʿālīm (1r). — Additional title: Majisṭī (front doublure). — Index: 〈Book I〉 ch. 1–10, 1r–13v; 〈II〉 ch. 11–18, 13v–25v; 〈III〉 ch. 19–24, 25v–39r; 〈IV〉 ch. 25–31, 39r–49r; 〈V〉 ch. 32–47, 49r–70v; 〈VI〉 ch. 48–53, 70v–84r; 〈VII〉 ch. 54–56, 84r–88r; 〈VIII〉 ch. 57–62, 88r–94r; 〈IX〉 ch. 63–68, 94r–103r; 〈X〉 ch. 69–75, 103r–117v; 〈XI〉 ch. 76–82, 117v–133v; 〈XII〉 ch. 83–85, 133v–142r; 〈XIII〉 ch. 86–92, 142r–157v. — Illegible undated colophon (157v). Some glosses and marginal corrections in the scribe’s hand or in a different hand, in a few cases in red (e.g., 23r), occasionally indicated by sigla or ṣḥ, and sometimes trimmed (e.g., 83r, 103r, 137r).